Алексей Глызин — Розы на память letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Розы на память" de Алексей Глызин.

Letra

Розы на память
Вечер как вечер, все, как всегда:
Звезды и остальное.
Вечер как вечер, все, как тогда,
Только, только ты не со мною.
Но как эхо той нашей любви —
Розы на окне, розы в пыли.
Розы как розы, что с них возьмешь,
Слишком быстро увяли.
Розы как розы, им нужен дождь,
Чтобы не засыхали.
Так и мы с тобой, словно они,
Вянем без дождя нашей любви.
Розы на память о тебе
Я храню, а вместе мы их не сберегли.
Розы на память о судьбе,
Той, что вянет, как сейчас розы в пыли.
Хочешь — не хочешь, так уж легло,
Судьбы не выбирают.
Хочешь — не хочешь — время ушло,
Розы не оживают.
Но когда стучит вечер в окно,
Запах наших роз снова со мной.
Розы на память о тебе
Я храню, а вместе мы их не сберегли.
Розы на память о судьбе,
Той, что вянет, как сейчас розы в пыли.

Tradução da letra

Rosas de memória
A noite como a noite, tudo como sempre:
As estrelas e o resto.
A noite como a noite, todas, como então,
Só, só você não é comigo.
Mas como o eco daquele nosso amor —
A rosa na janela, rosas de poeira.
Rosa como a rosa, que com eles tomarás,
Muito rápido desbotadas.
Rosa como a rosa, eles precisam de chuva,
Para não засыхали.
E nós com você, como se eles,
Вянем sem chuva o nosso amor.
As rosas na memória de ti
Eu a levo comigo, e juntos, nós não сберегли.
Rosas de memória sobre o destino,
Mesmo que o faq, agora, como a rosa na poeira.
Quer — não quer, isso só foi,
O destino não se pode escolher.
Quero — não-quero — o tempo passou,
As rosas não ganham vida.
Mas quando bate a noite na janela,
O cheiro de nossos rosas novamente comigo.
As rosas na memória de ti
Eu a levo comigo, e juntos, nós não сберегли.
Rosas de memória sobre o destino,
Mesmo que o faq, agora, como a rosa na poeira.