Александр Вертинский — Личная песенка letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Личная песенка" de Александр Вертинский.
Letra
Что же мы себя мучаем?
Мы ведь жизнью научены…
Разве мы расстаемся навек?
А ведь были же сладости
В каждом горе и радости,
Что когда-то делили с тобой.
Все, что сердце заполнило,
Мне сегодня напомнила
Эта песня, пропетая мной.
Я всегда был с причудинкой,
И тебе, моей худенькой,
Я достаточно горя принес.
Не одну сжег я ноченьку
И тебя, мою доченьку,
Доводил, обижая, до слез.
И, звеня погремушкою,
Был я только игрушкою
У жестокой судьбы на пути.
Расплатились наличными
И остались приличными,
А теперь, если можешь, прости.
Все пройдет, все прокатиться.
Вынь же новое платьице
И надень к нему шапочку в тон.
Мы возьмем нашу сучечку
И друг друга под ручечку,
И поедем в Буа де Булонь.
Будем снова веселыми,
А за днями тяжелыми
Только песня помчится, звеня.
Разве ты не любимая?
Разве ты не единая?
Разве ты не жена у меня?
1934, Париж
Tradução da letra
O que nós мучаем?
Somos ensinados a vida…
Será que de despedida para sempre?
E, de fato, foram os doces
Em cada tristeza e alegria,
Que já compartilharam com você.
Tudo o que o coração encheu-se,
Hoje me lembrou
Esta canção, пропетая de mim.
Eu sempre fui причудинкой,
E você, minha delgado,
Estou bastante tristeza trouxe.
Não é uma queimou eu ноченьку
E você, minha доченьку,
Argumento, ofensa, às lágrimas.
E, tilintando погремушкою,
Eu era apenas игрушкою
Você cruel destino no caminho.
Pagou em dinheiro
E ficaram decentes,
E agora, se podes, perdoa.
Tudo passa, tudo de uma carona.
Hipócrita, tira mesmo um novo vestido
E ponha a ele touca de natação no tom.
Tomarmos a nossa сучечку
E uns aos outros, sob ручечку,
E vamos, no Bois de Boulogne.
Vamos novamente divertidos,
E para os dias de pesados
Apenas uma canção помчится, tilintando.
Você não é o favorito?
Você não é único?
Você não é a mulher que eu tenho?
1934, Paris