Александр Розенбаум — Серафимыч letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Серафимыч" de Александр Розенбаум.
Letra
На перрон, полный семечек, подавали состав,
Алкаши-шикеревичи занимали места.
Молодые, красивые лезли мы в эшелон.
Николай Серафимович, твой был первый вагон.
Рвали струны безжалостно не за тыщи — за грош,
За спасибо-пожалуйста — да их в стакан не нальёшь.
Белой ночью, чуть кремовой, «Парус» плыл по реке.
Николай Хризантемович расцветал в кабаке.
Жемчугами ты сыпал, касаясь рукой струн серебряных,
И «карась» золотой всё клевал и клевал до утра.
«Три семёрки» разлив по стаканам на невском поребрике,
Закрывали мы счёт, добавляя ещё по сто грамм.
В тихой роще осиновой, пот стирая с лица,
Николай Хиросимович разрывал нам сердца.
Не дремотный трамвая сыч — три копейки билет,
Николай Нидвораевич, ты был в масть нам и в цвет.
На сегодняшних «вёслах» артисты лабают известные,
Но до «пара» такого никто из крутых не дорос.
Где-то там позади лихо катит дрезина с маэстрами,
Безуспешно пытаясь догнать твой, Резан, паровоз.
В небо с криком отчаянным птичья стая ушла.
Не хватало печали нам… Коля, что за дела?!
Плач свечей парафиновых, загрустил Ленинград…
Николай Серафимович, до свидания, брат.
Угорают банкиры, по киру целуясь с клиентами,
И братва за слова отвечает, как в лучшие дни.
Все равны — что в парных, что в пивных — пред магнитными лентами,
На которых твоя, Серафимыч, гитара звенит.
Tradução da letra
No perrone, cheia de sementes, foi servido composição,
Алкаши-шикеревичи ocuparam o espaço.
Jovens, belas лезли estamos escalão.
Nicholas Serafimovich, o teu foi o primeiro vagão.
Pegou as cordas impiedosamente não por milhares causa de um centavo,
Obrigado por-favor — sim-los em um copo não нальешь.
Branca de noite, um pouco de creme, a "Vela" navegando pelo rio.
Nicholas Хризантемович floresceu em кабаке.
Жемчугами você сыпал, tocando a mão das cordas de prata,
E "karas" ouro tudo estava cochilando e estava cochilando até de manhã.
"Três setes" de derramamento de стаканам em nevsky поребрике,
A fechar a nós, adicionando ainda por cem gramas.
No bosque silencioso осиновой, suor apagando com o rosto,
Nicholas Хиросимович estoura-se-nos o coração.
Não дремотный eléctrico coruja — três moedas de um centavo bilhete,
Nicholas Нидвораевич, você foi no naipe de nós e na cor.
Hoje "reme" artistas conhecidos лабают,
Mas antes um "par" de tal ninguém mais legal não amadureceu.
Em algum lugar lá atrás famosa roda дрезина com маэстрами,
Tentou, em vão, tentando apanhar o teu Резан, locomotiva a vapor.
No céu com um grito desesperado de pássaro bando desapareceu.
Não tinha tristeza nos... que pica, que por obras?!
Choro de velas cortes com cera ou, triste Leningrado…
Nicholas Serafimovich, adeus, irmão.
Угорают banqueiros, de ciro целуясь com os clientes,
E братва por palavras responde, como nos melhores dias.
Todos são iguais — que, em duplas, que em cerveja — diante de fitas magnéticas,
Para que a tua, Серафимыч, a guitarra soa.