Александр Панайотов — На краю letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "На краю" de Александр Панайотов.
Letra
Этот вечер длится слишком долго,
Из зеркальных склеенных осколков
Медленно кружится лунный шар, белый шар,
Словно чья-то хрупкая душа.
Оплетают нас минуты длинной
Нежной серебристой паутиной,
Мы с тобою медлим чуть дыша,
Не решаясь сделать шаг.
На краю спящей во мгле земли,
На краю нежности и любви
Протяни руки свои к огню,
Мы всё ещё одни на краю.
Мы к себе не пустим зимний холод
Ангельским крылом укрытый город
Дремлет в этой синей тишине
Улыбаясь небесам во сне
Слёзы наши все и все улыбки
Все сомненья наши и ошибки
Всё ещё возможно изменить
Всё понять и всё простить
На краю спящей во мгле земли,
На краю нежности и любви
Протяни руки свои к огню,
Мы всё ещё одни на краю.
На краю спящей во мгле земли,
На краю нежности и любви
Протяни руки свои к огню,
Мы всё ещё одни на краю.
Tradução da letra
Esta noite dure por muito tempo,
A partir de espelho colados fragmentos
Lentamente gira lunar bola, bola branca,
Como alguém frágil alma.
Оплетают nos minutos de longa
Concurso prateada teia de aranha,
Nós contigo, permanece respirando um pouco,
Não se atrevendo a dar um passo.
Na borda de dormir na escuridão da terra,
Na beira da ternura e do amor
Estende as suas mãos ao fogo,
Ainda estamos sozinhos na borda.
Estamos a si mesmo não é se o frio do inverno
Angélica asa, protegida de cidade
Dorme neste azul do silêncio
Sorrindo céu durante o sono
As lágrimas de todos os nossos e todos os sorrisos
Todos me a força do perdão de nossos erros e
Ainda é possível alterar o
Todos os compreender e perdoar tudo
Na borda de dormir na escuridão da terra,
Na beira da ternura e do amor
Estende as suas mãos ao fogo,
Ainda estamos sozinhos na borda.
Na borda de dormir na escuridão da terra,
Na beira da ternura e do amor
Estende as suas mãos ao fogo,
Ainda estamos sozinhos na borda.