Александр Новиков — Письмо в редакцию letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Письмо в редакцию" de Александр Новиков.

Letra

Здравствуйте, дорогая редакция!
Куда мы только не писали… — Везде нас послали…
Вот, теперь, пишем туда, куда нас последний раз послали…
Мы — простые обитатели села,
Шлем вопрос вам про двуглавого орла,
Что на клубе приколоченный сутулится, —
Ожил вдруг и стал собой — ну чисто курица.
И кудахтами кудахчет непотребными,
Глядь, ан бошки не с коронами, а с гребнями,
Лапы то ли в кимоно, а то ли в помочах,
Гимнастическим под хвост подперты обручем.
То ль куриным гриппом, то ли паралитиком,
А то ль по облику сподобилась политикам,
Вдруг зашлася, затряслася, заболела —
Хорошо, в такем виде не околела.
Не поймет народ, напьется и рыдает:
На глазах какая птица пропадает!
Ведь холеная была, ан, глядь — паршивая,
И башка одна в пере, друга — плешивая.
Не поймет народ, в сомнениях сгорая,
Кто в ней первая башка, а кто вторая?
Норовит вторая первой гребень выдернуть,
А ей первая все метит глазья выклюнуть.
А может третью башку ей присобачить —
В три б заделалась драконом, не иначе.
Ничего не вышло с общей пуповиною,
Зато кажда со своею хвостовиною.
От того у нас один вопрос бесстыжий:
Может лучше ей одну-то — отчекрыжить?
Потому как на две — тело маловато,
Ну, а третьей — нам не вынести, ребята.
И с того ее раздрай обуревает,
Потому, как кур двуглавых не бывает.
Пух и перья мы и сами можем выдрать,
А которую чекрыжить — нам не выбрать.
И стучит она трубой по миске ржавой —
Это нынче ейный скипетр с державой.
Чует сердце, в этом виде ей не выжить.
Вы скажите, может обе отчекрыжить?
Чует сердце, в этом виде ей не выжить.
Вы скажите, может обе отчекрыжить?

Tradução da letra

Olá, querida revisão!
Onde nós apenas não escreveu... — em qualquer Lugar que nos enviaram…
Aqui, agora, escrevendo lá, onde nós última vez mandaram…
Somos simples, os habitantes da aldeia,
Capacete pergunta-lhe sobre a águia de,
O que o clube приколоченный сутулится, —
Reviveu, de repente, e tornou-se um bem puramente frango.
E кудахтами кудахчет imundo,
Глядь, en бошки não com coroas, e com pentes de,
Patas de quimono e se помочах,
Гимнастическим sob a cauda amparados aro.
O peito de frango passe a gripe, se паралитиком,
E o passe de arquitectura concedida políticos,
De repente зашлася, затряслася, doente —
Bem, no такем como não околела.
Não vai entender o povo, beba e chora:
Nos olhos, qual pássaro desaparece!
Afinal, lustroso foi, en, глядь — péssimo,
E um idiota na pena, amigo — плешивая.
Não vai entender o povo, na dúvida queimando,
O que o primeiro idiota, e quem é o segundo?
Tenta a segunda, a primeira pente retirar,
E ela, a primeira de todas delimita глазья выклюнуть.
E pode terceira cabeça-lhe присобачить —
Em três b заделалась o dragão, e não o contrário.
Não aconteceu nada com o total de пуповиною,
Mas кажда com seu хвостовиною.
A partir disso, temos uma pergunta бесстыжий:
Melhor para ela uma coisa- отчекрыжить?
Porque, para os dois — o corpo o suficiente,
Bem, o terceiro de não suportar, caras.
E com o seu раздрай обуревает,
Porque, como galinhas двуглавых não acontece.
Pooh e a penas podemos arrancar,
E que чекрыжить — nos para não escolher.
E ele bate a tubulação em uma tigela oxidado —
É agora ейный cetro de poder.
Чует coração, nesta forma de não sobreviver.
Você diga, pode ambas as отчекрыжить?
Чует coração, nesta forma de não sobreviver.
Você diga, pode ambas as отчекрыжить?

Vídeoclip da música Письмо в редакцию de (Александр Новиков)