Александр Иванов — Счастье на двоих letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Счастье на двоих" de Александр Иванов.
Letra
Ночь темным темна, тишина, тишина
На пустынных улицах ночных
Нам судьба даёт эту ночь напролет
И немного счастья на двоих.
В этот поздний час ночь решит все за нас
И отмерит срок минут хмельных.
А на мостовых, шорох листьев сухих
И немного счастья на двоих
Только ночь совсем темна, совсем темна,
Я один и ты, и ты, и ты одна.
Выпьем всю до дна нашу чашу вина
И немного счастья на двоих.
Будет снег и зной, и под крышей одной
Мы смелей заглянем в нас самих,
Но ни ты, ни я, Время — лучший судья.
И немного счастья на двоих.
А рассвет бросит нас
И оставит с глазу на глаз.
Лишь качает ветер тени тени
Фонарей слепых.
А на мостовых шорох листьев сухих
И немного счастья на двоих.
Tradução da letra
Noite escura, sombria, o silêncio, a quietude
No deserto ruas noturnas
Nos o destino dá esta noite
E um pouco de felicidade a dois.
A esta hora tardia da noite vai resolver tudo por nós
E отмерит prazo minutos хмельных.
E na ponte, o farfalhar das folhas secas
E um pouco de felicidade a dois
Apenas uma noite muito escura, muito escura,
Eu e um tu, e tu, e tu és um.
Vamos beber todas até o fundo nossa taça de vinho
E um pouco de felicidade a dois.
Será de neve e o calor, e sob o telhado de um
Nós aventureiro, vamos nos aprofundar em nós mesmos,
Mas nem tu, nem eu, o Tempo é o melhor juiz.
E um pouco de felicidade a dois.
E amanhecer vai-nos
E para sair com olho no olho.
Apenas oscila sombra a sombra do vento
Lanternas de cegos.
E na ponte um farfalhar de folhas secas
E um pouco de felicidade a dois.