Александр Иванов — Я зову дождь letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Я зову дождь" de Александр Иванов.

Letra

Вот тебе розы, протянись на них.
Милый друг, унесший самое самое
Дорогое из сокровищ моих земных.
Я обманут теперь и обкраден я.
Нет на память мне ни писем, ни кольца.
Как мне памятна малейшая впадина
Удивлённого навеки твоего лица.
Я зову дождь, я зову дождь.
Ты не вернёшься и не придёшь,
Только лишь роза в вазе моей
Без воды уже несколько дней.
Я зову дождь, вчерашний дождь.
Но не проходит предсмертная дрожь.
Роза завяла в вазе моей уже несколько дней.
Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд, поближе меня приглашающий сесть.
И улыбка из великого издали,
Умирающего светская лесть.
Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
Свежий холмик меж других бугорков,
Помолись обо мне в райской гавани,
Чтобы не было больше других маяков.

Tradução da letra

Eis-te de rosas, протянись sobre eles.
Querido amigo, унесший o mais
Caro dos meus tesouros terrestres.
Eu me enganei agora e обкраден eu.
Não há na memória eu nem cartas, nem anéis.
Como me memorável menor depressão
Удивленного para sempre teu rosto.
Eu chamo de chuva, eu chamo de chuva.
Você não voltará e não vieres,
Só a rosa em um vaso de minha
Sem água por vários dias.
Eu chamo a chuva, a chuva de ontem.
Mas não passa предсмертная arrepio.
Rosa завяла em um vaso da minha já alguns dias.
Como me lembrado pede, e um
Um olhar, um olhar mais atento me convidar a sentar-se.
E um sorriso de grão-de longe,
Moribundo, a socialite lisonjeiro.
Querido amigo, falecido, colocou na eterna viagem,
Fresco kopje entre outros tuberosidades,
Roga por mim na paradisíaca porto,
Para que não haja mais do que os outros faróis.

Vídeoclip da música Я зову дождь de (Александр Иванов)