Александр Галич — Про маляров, истопника и теорию относительности letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Про маляров, истопника и теорию относительности" de Александр Галич.

Letra

Ноги прямо ватные, все в дыму,
Чувствуем — нуждаемся в отдыхе,
Чтой-то нехорошее в воздухе.
Взали «жигулевского» и «дубняка»,
Третьим пригласили истопника,
Приняли, добавили еще раза,
Тут нам истопник и открыл глаза —
На ужасную историю
Про Москву и про Париж,
Как наши физики проспорили
Ихним физикам пари.
Все теперь на шарике вкривь и вкось,
Шиворот-навыворот, набекрень,
И что мы с вами думаем день — ночь,
А что мы с вами думаем ночь — день.
И рубают финики лопари,
А в Сахаре снегу — невпроворот,
Это гады-физики на пари,
Раскрутили шарики наоборот.
И там, где полюс был, там тропики,
А где Нью-Йорк — Нахичевань,
А что люди мы, а не бобики,
Им на это начихать!
Рассказывал нам все это истопник,
Вижу, мой напарник, ну прямо сник, —
Раз такое дело — гори огнем!
Больше мы малярничать не пойдем! -
Взяли в поликлинике бюллетень,
Нам башку работою не морочь!
И что ж тут за работа, если ночью день,
А потом обратно не день, а ночь!
И при всей квалификации
Тут возможен перекос,
Это ж все-таки радиация,
А не медный купорос!
Пятую неделю я не сплю с женой,
Пятую неделю я хожу больной,
Тоже и напарник мой плачется,
Дескать, он отравленный начисто.
И лечусь «столичною» лично я,
Чтобы мне с ума не стронуться,
Истопник сказал — «столичная» —
Очень хороша от стронция.
И то я верю, а то не верится,
Что минует та беда…
А шарик вертится и вертится,
И все время не туда!

Tradução da letra

Pernas retas bolas de algodão, tudo na fumaça,
Sentimos — precisamos de férias,
Nesta algo errado no ar.
Взали "жигулевского" e "дубняка»,
O terceiro convidado истопника,
Tomaram, acrescentou mais vezes,
Aqui nos истопник e abriu os olhos —
A terrível história
Sobre Moscovo e pró-Paris,
Como nosso física проспорили
Ихним физикам de apostas.
Tudo agora na bola aleatoriamente,
Às avessas, набекрень,
E o que nós pensamos, dia — noite,
E o que nós pensamos noite — dia.
E рубают tâmaras лопари,
E no Açúcar de neve — невпроворот,
Este réptil-física em apostas,
Раскрутили bolas vice-versa.
E lá, onde o pólo foi, lá trópicos,
E onde está a Nova York — Nakhichevan,
E o que as pessoas nós, e não бобики,
- Lhes начихать!
Contou-nos tudo isso истопник,
Vejo, meu companheiro, bem em frente murchou, —
Uma vez que a matéria — gori fogo!
Mais nós малярничать não vamos! -
Tomaram em uma clínica boletim,
Nós cabeça farás não морочь!
E por isso aqui para o trabalho, se a noite dia,
Em seguida, de volta, não o dia, mas a noite!
E quando toda a qualificação
Há uma chance de viés,
Bem, esta é ainda a radiação,
E não o sulfato de cobre!
A quinta semana que eu não durmo com a esposa,
A quinta semana eu ando doente,
Também o companheiro de meu saber,
Supostamente, ele é envenenado com uma limpeza geral.
E лечусь "столичною" pessoalmente, eu,
Para mim, com a mente não стронуться,
Истопник disse — "metropolitana» —
É muito bom de estrôncio.
E eu acredito, mas não acredito,
Que ignora o problema…
E a bola gira e gira,
E de todos os tempos não está lá!