Александр Галич — Баллада о Вечном огне letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Баллада о Вечном огне" de Александр Галич.
Letra
лагерного начальства в Освенциме, мелодией,
под которую отправляли на смерть очередную
партию заключенных, была песенка «Тум-балалайка»,
которую исполнял оркестр заключенных".
…"Неизвестный", увенчанный славою бранной!
Удалец-молодец или горе-провидец?!
И склоняют колени под гром барабанный
Перед этой загадкой Главы Правительств!
Над немыми могилами — воплем! — надгробья…
Но порою надгробья — не суть, а подобья,
Но порой вы не боль, а тщеславье храните —
Золоченые буквы на черном граните!..
Все ли про то спето?
Все ли навек — с болью?
Слышишь, труба в гетто
Мертвых зовет к бою!
Пой же, труба, пой же,
Пой о моей Польше,
Пой о моей маме —
Там, в выгребной яме!..
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Рвется и плачет сердце мое!
А купцы приезжают в Познань,
Покупают меха и мыло…
Подождите, пока не поздно,
Не забудьте, как это было!
Как нас черным огнем косило
В той последней слепой атаке…
«Маки, маки на Монте-Кассино»,
Как мы падали в эти маки.
А на ярмарке — все красиво,
И шуршат то рубли, то марки…
«Маки, маки на Монте-Кассино»,
Ах, как вы почернели, маки!
Но зовет труба в рукопашный,
И приказывает — воюйте!
Пой же, пой нам о самой страшной,
Самой твердой в мире валюте!..
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Рвется и плачет сердце мое!
Помнишь, как шел ошалелый паяц
Перед шеренгой на Аппельплац,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
В газовой камере — мертвые в пляс…
А вот еще:
В мазурочке
То шагом, то ползком
Отправились два «урочки»
В поход за «языком»!
В мазурочке, в мазурочке
Нафабрены усы,
Затикали в подсумочке
Трофейные часы!
Мы пьем, гуляем в Познани
Три ночи и три дня…
Ушел он неопознанный,
Засек патруль меня!
Ой, зори бирюзовые,
Закаты — анилин!
Пошли мои кирзовые
На город на Берлин!
Грома гремят басовые
На линии огня,
Идут мои кирзовые,
Да только без меня!..
Там у речной излучены
Зеленая кровать,
Где спит солдат обученный,
Обстрелянный, обученный
Стрелять и убивать!
Среди пути прохожего —
Последний мой постой,
Лишь нету, как положено,
Дощечки со звездой.
Ты не печалься, мама родная,
Ты спи спокойно, почивай,
Прости-прощай разведка ротная,
Товарищ Сталин, прощевай!
Ты не кручинься, мама родная,
Как говорят, судьба слепа,
И может статься, что народная
Не зарастет ко мне тропа…
А еще:
Где бродили по зоне КаЭры, (*)
Где под снегом искали гнилые коренья,
Перед этой землей — никакие Премьеры,
Подтянувши штаны, не преклонят колени!
Над сибирской тайгою, над Камой, над Обью,
Ни венков, ни знамен не положат к надгробью!
Лишь, как вечный огонь, как нетленная слава —
Штабеля! Штабеля! Штабеля лесосплава!
Позже, друзья, позже,
Кончим навек с болью,
Пой же, труба, пой же!
Пой, и зови к бою!
Медною всей плотью
Пой про мою Потьму!
Пой о моем брате —
Там, в Ледяной Пади!..
Ах, как зовет эта горькая медь
Встать, чтобы драться, встать, чтобы сметь!
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Песня, с которой шли мы на смерть!
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-балалайка, шпил балалайка,
Рвется и плачет сердце мое!
31 декабря 1968,
Дубна
КаЭРы — заключенные по 58 статье
(контрреволюционеры)
…"Червоны маки на Монте-Кассио" — песня польского Сопротивления.
Tradução da letra
лагерного superiores em Auschwitz, uma melodia,
e o que é enviado para a morte de outra
um partido de presos, foi a canção "Tum-балалайка»,
que cumpriu a orquestra dos prisioneiros".
..."Desconhecido", coroado de glória linguagem abusiva!
Удалец-bem feito, ou monte-o vidente?!
E diminuem de joelhos sob o thunder cilindros
Diante deste mistério de Chefes de Governo!
Sobre mudos túmulos — um clamor! — надгробья…
Mas, às vezes, надгробья — não é a essência, e подобья,
Mas, às vezes, você não é a dor, e guarde тщеславье —
Ouro as letras em preto granito!..
Tudo se sobre o fato de cantadas?
Tudo se sempre — com a dor?
Ouves a tubulação no gueto
Os mortos está chamando para a batalha!
Cante mesmo, tubulação, cantar o mesmo,
Fala aí sobre a minha Polônia,
Fala aí sobre a minha mãe —
Lá, na fossa!..
Tum-bala, tum-bala, tum-балалайка,
Tum-bala, tum-bala, tum-балалайка,
Tum-балалайка, шпил балалайка,
Lágrima e chora o meu coração!
E os comerciantes vêm em Poznan,
Compram pele e sabão…
Espere até que seja tarde demais,
Não se esqueça de como foi!
Como nós preta fogo косило
Na última cego ataque…
"Macs macs em Monte Cassino»,
Como caiu estes macs.
E na feira — tudo bem,
E шуршат o rublos, o da marca…
"Macs macs em Monte Cassino»,
Ah, como você escurecida, márcia!
Mas chama a tubulação na mão,
E ordena — lutem!
Cante mesmo, cante-nos sobre o mais temido,
A mais sólida no mundo da moeda!..
Tum-bala, tum-bala, tum-балалайка,
Tum-bala, tum-bala, tum-балалайка,
Tum-балалайка, шпил балалайка,
Lágrima e chora o meu coração!
Lembra-se de como estava ошалелый nada além de um palhaço
Antes de classificação no Аппельплац,
Tum-балалайка, шпил балалайка,
Na câmara de gás morto na place…
E aqui está outra:
Em мазурочке
Então, passo, então, rastejando
Partiram os dois "урочки»
Na caminhada para a "língua"!
Em мазурочке, em мазурочке
Нафабрены bigode,
Затикали em подсумочке
Трофейные assistir!
Bebemos, andamos em Poznan
Três noites e três dias…
Saiu ele não identificado,
Emba patrulha de mim!
Oh, amanhece azul-turquesa,
Pôr do sol — anilina!
Foram meus кирзовые
Na cidade de Berlim!
Trovão trovejando baixo
Na linha de fogo,
Vão meus кирзовые,
Sim, só que sem mim!..
Ali o rio são rejeitados
Verde cama,
Onde dorme um soldado treinado,
Indefensa descascada, treinado
Atirar e matar!
Entre o caminho de um transeunte —
A minha última ficarás,
Só não existe, como esperado,
Uma prancha com uma estrela.
Tu não te aflijas, minha mãe natal,
Você durma bem, почивай,
Perdoa-adeus exploração ротная,
O camarada Stalin, прощевай!
Você não кручинься, a mãe natal,
Como dizem, o destino é cego,
E uma pessoa aqui, que o popular
Não crescerão de mim o caminho…
E ainda:
Onde percorriam a zona КаЭры, (*)
Onde sob a neve estava procurando raízes podres,
Antes de esta terra — nenhuma Estréia,
Подтянувши calças, não se dobrariam!
Sobre a taiga da sibéria, sobre Камой, sobre Обью,
Nem coroas, nem das bandeiras não põem a надгробью!
Apenas, como o fogo eterno, como a palavra glória —
Pilhas! Pilhas! Pilhas de лесосплава!
Mais tarde, os amigos, e mais tarde,
Кончим sempre com a dor,
Cante mesmo, tubulação, cantar o mesmo!
Poy, e chama para a batalha!
Медною toda a carne
Cantar pro meu Потьму!
Cante sobre o meu irmão —
Lá fora, no Gelo Padi!..
Ah, como chama este amargo de cobre
Levantar-se para lutar, levantar-se, para ousar!
Tum-балалайка, шпил балалайка,
A canção com a qual nós caminhamos para a morte!
Tum-bala, tum-bala, tum-балалайка,
Tum-bala, tum-bala, tum-балалайка,
Tum-балалайка, шпил балалайка,
Lágrima e chora o meu coração!
Em 31 de dezembro de 1968,,
Mais
КаЭРы prisioneiros de 58 artigo
(contra-revolucionário)
..."Червоны macs para o Monte Кассио" é uma canção da banda polonesa de Resistência.