Александр Добронравов — Ромашки для Наташки letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ромашки для Наташки" de Александр Добронравов.

Letra

а за окнами снег в виде белой фаты,
скоро свадьба твоя, но увы не со мной!
я в подарок тебе нарисую цветы,
в память лета в котором мы были с тобой.
пусть целует тебя кто-то крепче, чем я!
на губах у тебя есть любви моей след,
на картине ромашки в грофине стоят,
не завянут они хоть тебя со мной нет.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
на картине лето, холод на дворе.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
белые ромашки, в белом январе,
белые ромашки, в белом январе.
словно птицу, тебя окольцует другой.
только мне всё равно, что ты чья-то жена,
не сотрёшь то что было как иней рукой
как разлуку не пей да не выпьешь до дна.
а за окнами снег в виде белой фаты,
может быть словно сон ты забудешь меня
и застынет любовь словно в рамке цветы,
свежим запохом лета не много дрозня.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
на картине лето, холод на дворе.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
белые ромашки, в белом январе,
белые ромашки, в белом январе.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
на картине лето, холод на дворе.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
белые ромашки, в белом январе,
белые ромашки, в белом январе.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
на картине лето, холод на дворе.
ромашки, ромашки, ромашки для Наташки!
белые ромашки, в белом январе,
белые ромашки, в белом январе,
белые ромашки, в белом январе.

Tradução da letra

e de fora da janela a neve como um branco véu de noiva,
logo o casamento é seu, mas, infelizmente, não comigo!
eu estou presente para você desenhar flores,
em memória do verão que ficamos com o senhor.
deixe os beijos você alguém mais forte do que eu!
nos lábios você tem o amor da minha trilha,
a pintura de camomila грофине estão,
não murchar embora eles te comigo não.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
a pintura verão, frio no quintal.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
margaridas brancas, branco, janeiro de,
margaridas brancas, branco de janeiro.
como se um pássaro te окольцует outro.
só me importo com o que você é alguém esposa,
não сотрешь o que foi como a geada mão
como a separação não bebe sim não beba até o fundo.
e de fora da janela a neve como um branco véu de noiva,
pode ser como um sonho você esquecer de mim
e endurecer o amor como em um quadro de cores,
fresco запохом de verão, não muito дрозня.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
a pintura verão, frio no quintal.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
margaridas brancas, branco, janeiro de,
margaridas brancas, branco de janeiro.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
a pintura verão, frio no quintal.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
margaridas brancas, branco, janeiro de,
margaridas brancas, branco de janeiro.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
a pintura verão, frio no quintal.
extrato de camomila, extrato de camomila, extrato de camomila para Natasha!
margaridas brancas, branco, janeiro de,
margaridas brancas, branco, janeiro de,
margaridas brancas, branco de janeiro.