Александр Башлачёв — Спроси, звезда letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Спроси, звезда" de Александр Башлачёв.
Letra
Ой-ой-ой, спроси меня, ясная звезда,
Не скучно ли долбить толоконные лбы?
Я мету сор новых песен из старой избы.
Отбивая поклоны, мне хочется встать на дыбы.
Но там — только небо в кольчуге из синего льда.
Ой-ой-ой, спроси меня, ясная звезда,
Не скучно ли все время вычесывать блох?
Я молюсь, став коленями на горох.
Меня слышит бог Никола Лесная вода.
Но сабля ручья спит в ножнах из синего льда.
Hm Am Em // В этом куплете
Каждому времени — свои ордена.
Но дайте же каждому валенку свой фасон!
Да я сам знаю тысячу реальных потех,
и я боюсь сна из тех, что на все времена.
А может, я просто люблю колокольный звон?
С земли по воде сквозь огонь в небеса звон…
Ой-ой-ой, спроси, звезда, да скоро ли сам усну,
отлив себе шлем из синего льда?
Белым зерном меня кормила зима
Там, где сойти с ума не сложней, чем порвать струну.
Звезда! Зачем мы вошли сюда?
Мы пришли, чтобы разбить эти латы из синего льда.
Мы пришли, чтобы раскрыть эти ножны из синего льда.
Мы сгорим на экранах из синего льда.
Мы украсим их шлемы из синего льда.
И мы станем их скипетром из синего льда.
Ой-ой-ой, спроси меня, ясная звезда.
Ой-ой-ой, спаси меня, ясная звезда.
Tradução da letra
Oh-oh-oh, pergunte-me, clara estrela,
Não é chato de se bicar толоконные testa?
Eu o meta pulverizado sor novas canções da velha cabana.
Batendo arcos, gostaria de ficar em duas patas.
Mas lá — apenas o céu no e-mail de gelo azul.
Oh-oh-oh, pergunte-me, clara estrela,
Não é chato se todo o tempo вычесывать pulgas?
Eu oro, tornando-se os joelhos sobre as ervilhas.
A mim ouve deus Nicola Florestal de água.
Mas o sabre do riacho dorme em bainha de gelo azul.
Hm Am Em // nesta estrofe
Cada tempo — suas ordens.
Mas dai a cada um валенку a sua silhueta!
Sim, eu sei mil reais diversão,
e eu tenho medo do sono daqueles que em todos os momentos.
Ou talvez eu simplesmente amo os sinos?
Com terras de água através do fogo no céu zumbido…
Oh-oh-oh, pergunta, pois, de uma estrela, sim, em breve, se o próprio усну,
vazante si o capacete azul-gelo?
Branco grão-me alimentei inverno
Lá, onde enlouquecer não mais difícil, do que romper a corda.
Estrela! Por que entrou aqui?
Nós viemos para esmagar essas couraças de gelo azul.
Chegamos a desvendar esses bainha de gelo azul.
Nós сгорим nas telas de gelo azul.
Nós decorar a sua chapéus de gelo azul.
E nós nos tornaremos o seu cetro de gelo azul.
Oh-oh-oh, pergunte-me, clara estrela.
Oh-oh-oh, salve-me, clara estrela.