Александр Башлачёв — Некому березу заломати letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Некому березу заломати" de Александр Башлачёв.

Letra

Уберите медные трубы!
Натяните струны стальные!
А не то сломаете зубы
Об широты наши смурные.
Искры самых искренних песен
К нам летят как пепел на плесень.
Вы все между ложкой и ложью —
А мы все между волком и вошью!
Время на другой параллели
Сквозняками рвется сквозь щели.
Ледяные черные дыры —
Окна параллельного мира.
Через пень колоду сдавали
Да окно решеткой крестили.
Вы для нас подковы ковали —
Мы большую цену платили.
Вы снимали с дерева стружку —
Мы пускали корни по новой.
Вы швыряли медную полушку
Да мимо нашей шапки терновой.
А наши беды вам и не снились.
Наши думы вам не икнулись.
Вы б наверняка подавились.
А мы — да ничего, облизнулись!
Лишь печаль-тоска облаками
Над седой лесною страною.
Города цветут синяками,
Да деревни — сыпью чумною.
Кругом — бездорожье-траншеи.
Что, к реке торопимся, братцы?
Стопудовый камень на шее —
Рановато, парни, купаться!
Хороша студена водица,
Да глубокий омут таится —
Не напиться нам, не умыться,
Не продрать колтун на ресницах.
Да вот тебе обратно тропинка
И петляй в родную землянку.
А крестины там иль поминки --
Все одно там пьянка-гулянка!
Если забредет кто нездешний --
Поразится живности бедной,
Нашей редкой силе сердешной
Да дури нашей злой заповедной.
Выкатим кадушку капусты.
Выпечем ватрушку без теста.
Что, снаружи все еще пусто?
А внутри по-прежнему тесно!
Да вот тебе медовая брага,
Ягодка-злодейка-отрава.
Вот тебе, приятель, и Прага.
Вот тебе, дружок, и Варшава.
Да вот и посмеемся простуженно,
А об чем смеяться — неважно,
Если по утрам очень скучно,
А по вечерам очень страшно!
Всемером ютимся на стуле,
Всем миром на нары-полати.
Спи, дитя мое, люли-люли!
Некому березу заломати.

Tradução da letra

Remova o tubo de cobre!
Estique as cordas de aço!
E não é o сломаете dentes
De latitude nossos смурные.
Uma faísca de mais sincero de músicas
Nos voam como as cinzas no molde.
Você é tudo entre uma colher e uma mentira —
E todos nós entre o lobo e вошью!
Tempo em outra paralelos
Сквозняками rasgado através das fendas.
Gelo buracos negros —
A janela de um mundo paralelo.
Através de um toco de baralho arrendado
Sim, a janela de grade batizado.
Você é para nós uma ferradura forjaram —
Nós, de grande preço pago.
Você filmando com cavacos de madeira —
Nós impedidas de raízes de novo.
Você generosas de cobre полушку
Sim, passado o nosso boné терновой.
E os nossos problemas você menos esperar.
Nossos pensamentos não икнулись.
Você b com certeza подавились.
E nós — oh, nada, облизнулись!
A tristeza-saudade as nuvens
Acima de cabelos grisalhos лесною a terra.
A cidade de flor de contusões,
Sim vila — erupção чумною.
Círculo — o-terreno urbano-trincheira.
O que o rio tem pressa, meus amigos?
Стопудовый pedra no pescoço —
Muito cedo, os rapazes, nadar!
Bom студена mais grosso do que água,
Sim profundo turbilhão espreita —
Não beber-nos, não lave,
Não продрать колтун sobre os cílios.
Sim, eis-te de volta para a trilha
E петляй em sua canoa.
E baptizados lá ile acordar --
Tudo é o mesmo lá de bebida-folia!
Se забредет que нездешний --
Поразится criaturas do pobre,
Nossa rara força сердешной
Sim telefone do nosso mal protegida.
Выкатим кадушку de couve.
Выпечем ватрушку sem teste.
Que, do lado de fora ainda está vazia?
Mas por dentro ainda mais perto!
Sim, isso é te медовая braga,
Berry-demônio-veneno.
Eis-te, amigo, e Praga.
Eis-te, meu velho, e de Varsóvia.
Sim, isso é o e посмеемся простуженно,
E de que rir — não importa,
Se de manhã, muito chato,
E à noite, muito medo!
Num grupo de sete pessoas ютимся na cadeira,
O mundo todo ao beliche-полати.
Deita-te, meu filho, luli-luli!
Ninguém o vidoeiro заломати.