Alan Jackson — Monday Morning Church letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Monday Morning Church" de Alan Jackson.

Letra

You left your Bible on the dresser
So I put it in the drawer
'Cause I can’t seem to talk to God without yelling anymore
And when I sit at your piano
I can almost hear those hymns
The keys are just collecting dust
But I can’t close the lid
You left my heart as empty
as a Monday morning church
It used to be so full of faith and now it only hurts
And I can hear the devil whisper
«Things are only getting worse»
You left my heart as empty
as a Monday morning church
The preacher came by Sunday
said he missed me at the service
He told me Jesus loves me but I’m not sure I deserve it
'Cause the faithful man that you loved
is nowhere to be found
Since they took all that he believed
and laid it in the ground
Repeat chorus
I still believe in Heaven
and I’m sure you’ve made it there
But as for me without your love, girl
I don’t have a prayer
Repeat chorus
You left your Bible on the dresser
so I put it in the drawer

Tradução da letra

Deixaste a tua Bíblia na cómoda.
Por isso coloquei-o na gaveta.
Porque não consigo falar com Deus sem gritar mais
E quando me sento ao teu piano
Quase consigo ouvir aqueles hinos.
As chaves estão só a recolher pó.
Mas não consigo fechar a tampa
Deixaste o meu coração vazio
como uma igreja de segunda-feira de manhã
Costumava ser tão cheio de fé e agora só dói
E consigo ouvir o diabo sussurrar
"As coisas só estão a piorar»
Deixaste o meu coração vazio
como uma igreja de segunda-feira de manhã
O pregador veio no domingo.
disse que tinha saudades minhas no funeral.
Ele disse-me que Jesus me ama, mas não sei se o mereço.
Porque o homem fiel que amavas
não se encontra em lado nenhum
Desde que levaram tudo em que ele acreditava
e a pôs no chão
Repetir o coro
Eu ainda acredito no céu
e tenho a certeza que chegaste lá.
Mas quanto a mim sem o teu amor, rapariga
Eu não tenho uma oração
Repetir o coro
Deixaste a tua Bíblia na cómoda.
por isso coloquei-o na gaveta.