Alaitz eta Maider — Hamaika Holako letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hamaika Holako" de Alaitz eta Maider.
Letra
Herri guztietan daude
xelebrekeriak kontatzeko,
gurean ere bai, noski.
Behin andaluz bat eta oiartzuar bat
kotxean zihoazela, laino lodikote eta zuri batek
irentsi omen zituen.
Behin andaluz bat eta oiartzuar bat
kotxean zihoazela, laino lodikote eta zuri batek
irentsi omen zituen.
Lainoetan lainoena omen.
Itsumenaren estuasunean hau esan
omen zion oiartzuarrak besteari:
«Tur-tur, tur-tur, junai motel
ke aze una niebla
ke no xe oye ni puta idea».
Herri guztietan daude
xelebrekeriak kontatzeko,
gurean ere bai, noski.
Herrikide ilustratua
non ikasi ote zuen erdera batua?
«Tur-tur, tur-tur, junai motel
ke aze una niebla
ke no xe oye ni puta idea».
Tradução da letra
Todos estão na cidade
factos estranhos para contar,
também nos vemos aos dois, claro.
Uma vez andaluz e um oiartzuarrak
estava no carro, e um lodikote de Nevoeiro Branco.
ele parece engolir.
Uma vez andaluz e um oiartzuarrak
estava no carro, e um lodikote de Nevoeiro Branco.
ele parece engolir.
No nevoeiro, o nevoeiro é o que parece mais.
Diga isso na angústia de itsumen.
o outro parece-lhe a oiartzuarrak:
"Tur-tur, tur-tur, devagar na jun
una niebla aze ke
oye me bitch ke xe no idea".
Todos estão na cidade
factos estranhos para contar,
também nos vemos aos dois, claro.
Compatriotas iluminados
onde aprender espanhol se ela está unida?
"Tur-tur, tur-tur, devagar na jun
una niebla aze ke
oye me bitch ke xe no idea".