Alain Goraguer — Si tu me payes un verre letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Si tu me payes un verre" de Alain Goraguer.
Letra
Si tu me payes un verre, je n’te demand’rai pas
Où tu vas, d’où tu viens, si tu sors de cabane
Si ta femme est jolie ou si tu n’en as pas
Si tu traînes tout seul avec un c ur en panne
Je ne te dirai rien, je te contemplerai
Nous dirons quelques mots en prenant nos distances
Nous viderons nos verres et je repartirai
Avec un peu de toi pour meubler mon silence
Si tu me payes un verre, tu pourras si tu veux
Me raconter ta vie, en faire une épopée
En faire un opéra… J’entrerai dans ton jeu
Je saurai sans effort me mettre à ta portée
Je réinventerai des sourir' de gamin
J’en ferai des bouquets, j’en ferai des guirlandes
Je te les offrirai en te serrant la main
Il ne te reste plus qu'à passer la commande
Si tu me payes un verre, que j’ai très soif ou pas
Je te regarderai comme on regarde un frère
Un peu comme le Christ à son dernier repas
Comme lui je dirai deux vérités premières
Il faut savoir s’aimer malgré la gueul' qu’on a Et ne jamais juger le bon ni la canaille
Si tu me payes un verre, je ne t’en voudrai pas
De n'être rien du tout… Je ne suis rien qui vaille
Si tu me payes un verre, on ira jusqu’au bout
Tu seras mon ami au moins quelques secondes
Nous referons le monde, oscillants mais debout
Heureux de découvrir que si la terre est ronde
On est aussi ronds qu’elle et qu’on s’en porte bien
Tu cherchais dans la foule une voix qui réponde
Alors, paye ton verre et je t’aimerai bien
Nous serons les cocus les plus heureux du monde
Tradução da letra
Se me pagares uma bebida, não te peço nada.
Para onde vais, de onde vens, se saíres da cabana
Se a tua mulher é bonita ou não tens uma
Se ficares sozinha com o coração partido
Não te vou dizer nada, vou contemplar-te
Vamos dizer algumas palavras à medida que nos distanciamos.
Esvaziamos os copos e eu vou-me embora.
Com um pouco de TI para mobilar o meu silêncio
Se me pagares uma bebida, podes se quiseres.
Fala - me da tua vida, faz dela um épico.
Que seja uma ópera ... Estarei no teu jogo
Saberei sem esforço para me colocar ao teu alcance.
Vou reinventar os sorrisos das crianças
Vou fazer bouquets, vou fazer grinaldas
Ofereço-tos apertando-te a mão.
Tudo o que tens de fazer é fazer a encomenda.
Se me pagar uma bebida, tenho sede ou não.
Vou olhar para ti como se olhássemos para um irmão.
Um pouco como Cristo na sua última refeição
Como ele, direi duas primeiras verdades.
Temos de saber amar-nos uns aos outros apesar do gueul que temos e nunca julgar o bom nem o patife.
Se me pagar uma bebida, não a censuro.
Não ser nada ... Não valho nada
Se me pagar uma bebida, vamos até ao fim.
Serás meu amigo por uns segundos.
Vamos voltar ao mundo, balançando mas de pé
Fico feliz em descobrir que se a terra é redonda
Somos tão redondos como ela e estamos a sair-nos bem.
Você estava procurando uma voz na multidão que respondeu
Então paga a tua bebida e eu vou amar-te
Seremos os cornos mais felizes do mundo