Alain Barrière — À regarder la mer letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "À regarder la mer" de Alain Barrière.
Letra
Et je reste des heures à regarder la mer
Le coeur abasourdit les pensées de travers
Et je ne comprends rien à ce triste univers
Tout est couleur de pluie tout est couleur d’hiver
Je suis ce fier bateau qu’on vit un jour partir
Et qui n’en finit plus de ne plus revenir
La mer a ses amants qui s’enivrent de vent
La mer a ses amants qui se grisent à ses fêtes
Qui ne me comprend pas ne comprend pas la mer
Je n’aurai donc été en ce grand univers
Qu’un de ces marins-là qui vont en solitaire
Et l’inutile cri d’une inutile fête
Et je reste des heures
Et je reste des heures
À regarder la mer
Tradução da letra
E passo horas a ver o mar
O coração tem pensamentos espantados do outro lado.
E não entendo nada sobre este triste universo.
Tudo é cor de chuva tudo é cor de Inverno
Sou aquele barco orgulhoso que um dia vive para partir
E que nunca pára de não voltar
O mar tem os seus amantes que se embebedam do vento
O mar tem os seus amantes que estão a Galar nas suas festas
Quem não me compreende não compreende o mar
Então eu não estaria neste grande universo.
Aquele dos marinheiros que vão a solo
E o grito inútil de uma festa inútil
E eu fico durante horas
E eu fico durante horas
Observando o mar