Al Martino — The End of the Line letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The End of the Line" de Al Martino.
Letra
Where do you go
When there’s nowhere to go
And you don’t wanna be where you are?
Where do you run
When there’s no room to run
And you’ve already run too far?
What good is love
When you offer your love
But nobody wants to buy?
Why do I cry?
Why am I wondering why?
What can you say
When there’s so much to say
But nobody listens to you?
What good are dreams
If they’re no more than dreams
That don’t have a chance to come true?
What can you do
When nothing you do
Will ease your troubled mind?
And where do you go
When you come to the end of the line?
What can you say
When there’s so much to say
But nobody, nobody listens to you?
What good are dreams
If they’re no more than dreams
That don’t have a chance to come true?
What can you do
When nothing you do
Will ease your troubled mind?
And where do you go
When you come to the end of the line?
Tradução da letra
Onde vais?
Quando não há para onde ir
E não queres estar onde estás?
Para onde vais?
Quando não há espaço para correr
E já foste longe demais?
Para que serve o amor
Quando ofereces o teu amor
Mas ninguém quer comprar?
Porque choro?
Porque me pergunto porquê?
O que podes dizer?
Quando há tanto para dizer
Mas ninguém te ouve?
Que BOM são os sonhos
Se não são mais do que sonhos
Isso não tem hipótese de se tornar realidade?
O que podes fazer?
Quando nada fazes
Vai aliviar a sua mente perturbada?
E para onde vais?
Quando chegar ao fim da linha?
O que podes dizer?
Quando há tanto para dizer
Mas ninguém, ninguém te ouve?
Que BOM são os sonhos
Se não são mais do que sonhos
Isso não tem hipótese de se tornar realidade?
O que podes fazer?
Quando nada fazes
Vai aliviar a sua mente perturbada?
E para onde vais?
Quando chegar ao fim da linha?