Al Jarreau — Jacaranda Bougainvillea letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jacaranda Bougainvillea" de Al Jarreau.
Letra
Oh what a dream, Oh what a story.
Don’t have to weep, Come and enjoy a smile.
Opening scene is just like a doorway.
Here’s a story, in rhythm and rhyme.
There is a tree on the street and in the forest.
Lavender dream whispered a poet.
Bright potpourri. The envy of orchids,
When it’s dressed in a pink and fuchsia twine.
Jacaranda tree and the Bougainvillea vine.
Oh Mandela, that garden that you made,
Is a vision of the prayer, you must’ve been prayin' everyday.
Sweet Azaleas, every color every kind.
And the first and the last are all divine.
There is a dream of the trees and of the flowers.
There is a season of peace at the borderline
Where we’re redeemed and history will crown us.
Jacaranda tree and Bougainvillea vine.
Oh Mandela, would you say that it’s alright?
When the children play they always say, they say that we were like
Cinderella, in your garden there’s a shrine,
To the first and the last they’re all divine.
One and all, big and small, a common birth.
Each and every child for all his worth.
Take the one who’s always last and make him first.
Take these seeds. Seed the earth.
OUTRO:
Comin' along,
Oh what a long way we have come.
Comin' along,
Makin' a home for everyone.
Comin' along, way down South in Africa
Look at (Study) the Jacaranda tree huggin' the Bougainvillea
REPEAT OUTRO X 4
Tradução da letra
Que sonho, que história.
Não tem que chorar, venha e aprecie um sorriso.
A cena de abertura é como uma porta.
Aqui está uma história, em ritmo e rima.
Há uma árvore na rua e na floresta.
O sonho de lavanda sussurrou um poeta.
Potpourri brilhante. A inveja das orquídeas,
Quando está vestido com fio rosa e fúcsia.
Jacaranda e a videira Bougainvillea.
Mandela, aquele jardim que fizeste,
É uma visão da oração, deves estar a rezar todos os dias.
Azáleas doces, de todas as cores.
E o primeiro e o último são todos divinos.
Há um sonho das árvores e das flores.
Há uma época de paz no limite
Onde nos redimimos e a história nos coroará.
Árvore de Jacaranda e videira de Bougainvillea.
Mandela, podes dizer que está tudo bem?
Quando as crianças brincam, dizem sempre:
Cinderela, no teu jardim há um santuário,
Ao primeiro e ao último são todos divinos.
Um e todos, grandes e pequenos, um nascimento comum.
Cada criança pelo seu valor.
Leva aquele que é sempre o último e fá-lo primeiro.
Leva estas sementes. Semear a terra.
CONCLUSAO:
Comin' along,
Que longo caminho percorremos.
Comin' along,
A fazer um lar para todos.
Comin' along, way down South in Africa
Olha para a árvore de Jacaranda a abraçar a Bougainvillea.
REPETIR OTRO X 4