Al Bano — I cigni di Balakà letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I cigni di Balakà" de Al Bano.
Letra
Caro, grande genio Indiano dolce sognatore,
quanto dolore c’era nel volo di Balaka.
Uomo dalla barba bianca, quello che ci manca,
l’hai scritto nel vento, lo cantano i cigni di Balaka.
Grande voce del Bengala, il Gange la tua vela,
voglio seguire nel magico mondo di Balaka.
Lungo il fiume tornerò il tuo canto ascolterò,
quando il riso sarà biondo quando un flauto suonerà.
Messaggero anch’io sarò da Calcutta a New York,
canterò la poesia, parlerò di Balaka.
Uomo dalla barba bianca, quello che ci manca,
si sente nel vento nel canto dei cigni di Balaka.
Lungo il fiume tornerò il tuo canto ascolterò,
quando il riso sarà biondo quando un «sita» suonerà.
Dormi, posa la tua testa, c'è la gente in festa,
forse non basta ciò che ci resta di Balaka.
Caro, grande genio Indiano,
quello che ci manca, si sente nel vento nel canto dei cigni di Balaka.
(Grazie a Eleanor per questo testo)
Tradução da letra
Querido, grande génio Indiano doce sonhador,
quanta dor havia no voo do Balaka.
Homem de barba branca, o que nos falta,
escreveste-o ao vento, os cisnes de Balaka cantam-no.
Grande voz de Bengala, o Ganges a tua vela,
Quero seguir o mundo mágico de Balaka.
Junto ao rio devolverei a tua canção escutarei,
quando o arroz ficar loiro quando uma flauta tocar.
Mensageiro eu também vou de Calcutá para Nova Iorque.,
Vou cantar o poema, falar sobre Balaka.
Homem de barba branca, o que nos falta,
é ouvido no vento na canção dos Cisnes de Balaka.
Junto ao rio devolverei a tua canção escutarei,
quando o arroz será loiro quando uma sita soar.
Dorme, deita a cabeça, as pessoas estão a festejar,
talvez o que nos resta de Balaka não seja suficiente.
Querido, grande génio Indiano,
o que nos falta, ouvimos ao vento na canção dos Cisnes de Balaka.
(Agradecimentos a Eleanor por este texto)