Al Bano & Romina Power — Storia di due innamorati letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Storia di due innamorati" de Al Bano & Romina Power.

Letra

Pioggia d'estate che cadi
su questo paese nascosto tra i monti,
mi fa ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.

Pioggia d'estate che bagni
lo sguardo del mare che piange sul lido,
mi fa ripensare ad un tempo passato,
all'amore perduto che avevi per me.

Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Suon di chitarra che porti il sorriso,
che porti la gioia a chi non ce l'ha più.
E non so se nel sogno mi par di sentir
la tua voce che torna da me.

Sogni proibiti di due innamorati,
sogni proibiti sognati con te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.
Io vorrei ritrovare la strada
che porta lontano, che porta da te.

Tradução da letra

Chuva de verão a cair neste país escondido nas montanhas, faz - me pensar no passado, O amor perdido que tinhas por mim.

Chuva de verão que banha o olhar do mar a chorar no lido, faz - me pensar no passado, no amor perdido que tinhas por mim.

Sonhos proibidos de dois amantes, sonhos proibidos sonhados contigo.
Gostava de encontrar o caminho que nos leva até aqui, que nos leva até ti.
Gostava de encontrar o caminho que nos leva até aqui, que nos leva até ti.

Um som de guitarra que traz um sorriso, que traz alegria àqueles que já não o têm.
E não sei se no sonho pareço ouvir a tua voz a voltar para mim.

Sonhos proibidos de dois amantes, sonhos proibidos sonhados contigo.
Gostava de encontrar o caminho que nos leva até aqui, que nos leva até ti.
Gostava de encontrar o caminho que nos leva até aqui, que nos leva até ti.
Gostava de encontrar o caminho que nos leva até aqui, que nos leva até ti.