Al Bano & Romina Power — Questa notte letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Questa notte" de Al Bano & Romina Power.
Letra
Buonasera,
mentre il sole va via tu ritorni
ed è già una magia,
E respiro raffinata poesia
in questo quartiere di periferia.
Buonasera
alla donna che sei,
il tuo stile
fatto apposta per me,
Buonasera
alla luna che sa
troppi segreti che non svelerà.
Questa notte (questa notte)
stravagante (stravagante)
dammi il via e come un razzo partirò.
Questa notte (questa notte)
abbagliante (abbagliante)
una fabbrica di stelle ti darò.
Questa notte (questa notte)
che con l'alba non si fermerà.
Buonasera,
spegni quella TV,
Non m'importa degli indiani e cowboy,
Voglio solo i monologhi tuoi,
E qualche carezza nel posto che sai.
Buonasera,
agli amici laggiù,
Capiranno perché non scendi più,
Buonasera, che la notte ti dia
arie di fuoco alla tua fantasia.
Questa notte (questa notte)
stravagante (stravagante)
dammi il via e come un razzo partirò.
Questa notte (questa notte)
abbagliante (abbagliante)
una fabbrica di stelle ti darò.
Questa notte (questa notte)
che con l'alba non si fermerà.
È un'esperienza magica,
Fra le tue braccia forti in alto volerò,
Volerò.
Questa notte (questa notte)
stravagante (stravagante)
dammi il via e come un razzo partirò.
Questa notte (questa notte)
abbagliante (abbagliante)
una fabbrica di stelle ti darò.
Questa notte (questa notte)
che con l'alba non si fermerà.
Tradução da letra
Boa noite, à medida que o sol vai desaparecendo você volta e já é mágico, e eu respiro bela poesia neste bairro suburbano.
Boa noite para a mulher que você é, seu estilo feito especialmente para mim, boa noite para a Lua que conhece muitos segredos que não revelarão.
Esta noite, extravagante, dá-me a ordem e, como um foguete, partirei.
Esta noite (esta noite) deslumbrante (deslumbrante) uma fábrica de estrelas que eu vou lhe dar.
(Será) esta noite, que não cessará (de existir) com a Aurora,
Boa noite, desliguem a televisão, não quero saber de índios e Cowboys, só quero os vossos monólogos e algumas carícias no lugar que conhecem.
Boa noite, para os amigos lá, eles vão entender por que você não desce, boa noite, que a noite lhe dá ar de fogo para a sua imaginação.
Esta noite, extravagante, dá-me a ordem e, como um foguete, partirei.
Esta noite (esta noite) deslumbrante (deslumbrante) uma fábrica de estrelas que eu vou lhe dar.
(Será) esta noite, que não cessará (de existir) com a Aurora,
É uma experiência mágica, entre os teus braços fortes, voarei, voarei.
Esta noite, extravagante, dá-me a ordem e, como um foguete, partirei.
Esta noite (esta noite) deslumbrante (deslumbrante) uma fábrica de estrelas que eu vou lhe dar.
(Será) esta noite, que não cessará (de existir) com a Aurora,