Al Bano & Romina Power — Il bambino non è più Re letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il bambino non è più Re" de Al Bano & Romina Power.
Letra
Ricordo il caldo fuoco del camino,
d'inverno tutti insieme a chiacchierare.
Mio padre da perfetto contadino
ci raccontava fiabe per sognare.
Regista di una grande fantasia
in casa era magico restare.
Volavi fino a quando lui diceva
"e quel bambino poi divenne re".
E quel bambino poi divenne un re.
E quel bambino poi divenne un re.
E quel bambino poi divenne un re.
E quel bambino poi divenne un re.
L'espresso del levante come il vento
suonava sui binari un triste canto.
Il fuoco del camino ormai già spento.
Il tempo delle fiabe già rimpianto.
Un giorno nella vita mi trovai
per una selva scura di città.
A un vecchio saggio poi io domandai
di quel bambino che divenne re.
Che società! (che società)
In mezzo ai parchi c'è il lupo
e una scimmia che va.
Sempre più (sempre più)
e là sui prati c'è un uomo che uomo non è.
Lui lo sa (lui lo sa)
mentre vola al di là.
Intorno a noi il mondo è già cambiato.
Ha il ruolo della madre la TV.
Mai più racconti belli a lieto fine
e quel bambino non divenne re.
E quel bambino non divenne più un re.
E quel bambino non divenne più un re.
E quel bambino non divenne più un re.
E quel bambino non divenne più un re
Tradução da letra
Lembro-me do fogo quente da lareira, no inverno todos juntos a conversar.
O meu pai como agricultor perfeito contou-nos contos de fadas com que sonhar.
Diretor de uma grande fantasia em casa era mágico ficar.
Estavas a voar até ele dizer: "e aquela criança tornou-se rei."E essa criança tornou-se então um rei.
E essa criança tornou-se um rei.
E essa criança tornou-se um rei.
E essa criança tornou-se um rei.
O Expresso do Levante como o vento soava nas faixas uma canção triste.
O fogo na lareira já foi extinto.
O tempo dos contos de fadas já se arrepende.
Um dia na minha vida, encontrei-me numa floresta negra.
A um velho sábio então perguntei sobre aquela criança que se tornou rei.
Que Companhia! no meio dos parques está o lobo e um macaco que vai.
Mais e mais (mais e mais) e ali no Prado há um homem que o homem não é.
Ele o conhece, como voa além (do céu).
À nossa volta o mundo já mudou.
Ela tem o papel de mãe na TV.
Acabaram-se as belas histórias para um final feliz e aquela criança não se tornou rei.
E essa criança já não se tornou rei.
E essa criança já não se tornou rei.
E essa criança já não se tornou rei.
E essa criança já não se tornou rei.