Akhenaton — Un Brin De Haine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un Brin De Haine" de Akhenaton.
Letra
Vincent 60 ans, immigr© de Calabre
Il a quitt© les champs pour un quartier qui se d (c)labre
Sa femme a accouch© d'un fils qu’il a nomm© St (c)phane
Afin qu’il puisse mieux s’int (c)grer dans la soci (c)t© Mais St (c)phane qui a grandi ici dans le vice
Est une autre statistique de d (c)linquance juv (c)nile
Son meilleur ami Isham, ce jeune qui vient de Nice
Autant que je sache est ma foi un gosse bien tranquille
St (c)phane est dans tous les coups pourris et Par-dessus tout d (c)teste les types qui passent table
Son pre qui va le chercher au poste la nuit
Fait retomber la faute sur celui qu’il appelle l’arabe
Les gens vivent si proches, et les cultures s’ignorent
Comme deux jumeaux qui sont assis dos dos
Un peu de piment dans une vie banale, et l’ennui
Conduit aujourd’hui ce que des gosses jouent du couteau
La tension broie les faibles, la technique de La pression, de l’effroi, pour les rois du bloc 3
Et tous deux se souviennent comme hier, des premiers
Coups de cran d’arrЄt, au cin (c)ma, la sortie de Rocky 3
Tant de personnes les haЇssent, ces st (c)r (c)otypes
De la terreur qui vient du nord de la ville
Ils rejettent l’id (c)al de leurs parents
Et disent refuser de devenir des pigeons savants
Un brin de haine et pas mal d’ennuis
Conduisent des actes qui gўchent toute une vie
Ces personnes qui sont rong (c)es de regrets
Carr (c)ment aigries d’avoir v (c)cus trop longtemps dans le secret…
Un brin de haine
Un brin de haine
'il pour «il, dent pour dent, Vincent vit quasiment
D (c)sormais enferm© comme un pygmalion
Dans la peur des arabes, sans cesse sur ses gardes
Il mne une existence r (c)gie par la loi du Talion
Il ne s’endort jamais en l’absence
De la Bible et du 22 Long Rifle cґt© du lit
Lui qui dormait la porte ouverte dans la maison de famille
Dans la campagne qui entourait Locri
Et voici le r (c)sultat de l’entassement des gens
Pas vraiment m (c)chants, mais qui ignorent tout du voisin
Ao"t 95, aucun effort n’est fait dans ce camp
Et cet (c)t© nous vivons un climat vraiment malsain
«St (c)phane, je t’interdis de voir tous ces minables
St (c)phane, ne fr (c)quente donc plus ce sale arabe»
En croyant qu’Isham l’entra®ne vers le vice
Il ignore que le Diable dans l’histoire est son fils
Et quand celui-ci claque la porte
Il souffle comme d’habitude, trs loin d’avoir des soup§ ons
St (c)phane passe prendre son pote
Et ils tracent vers la gare, attrapper un train pour Toulon
A Toulon, les filles sont si jolies, mais aujourd’hui
Pas question de penser au lit
Ils prennent deux billets, puis p (c)ntrent dans un cin (c)ma
S’asseyent derrire un couple qu’ils ont fil© La femme a toujours le sac au bras
Ds qu’elle le vire, St (c)phane plonge et taxe les cl (c)s de la tire
Ils ont pay© le train et «emprunt (c)» une Audi
Qu’ils viendront regarer lorsque le coup sera bien fini
Aucune trace, aucun indice
Pas de voiture vol (c)e, ce soir St (c)phane est fier
Quand ils arrivent la Valette, ils se glissent
Le long d’un mur tout va bien ce soir c’est d (c)sert
Le rideau de fer du PMU cde
Ils crochettent la serrure, aucune emmerde
Quand ils distinguent la caisse, ils sourient, ils se ruent,
Ce qu’ils ne savent pas, c’est que le patron vit au-dessus
Merde le gadjo a une arme
Il la charge, la balle (c)rafle l'(c)paule d’Isham
Ils partent comme des fous et laissent tomber le fric
St (c)phane retourne son blouson pour tromper les flics
Ils sautent dans l’Audi, d (c)marrent
Et fusent vers Marseille fond sans demander leur reste
Quand ils arrivent au quartier St (c)phane se marre
Mais il a paum© les cl (c)s s"rement en tournant sa veste
Alors il escalade jusqu’au premier
Et pousse la fenЄtre du salon pour entrer
Son pre se tient debout dans le noir, il est chaud
Vise la tЄte et lui dit «tiens meurs sale bicot»
Il croyait que des voyous l’attaquaient
Et s’est donn© lui-mЄme le plaisir de riposter
Voil ce qui arrive quand on m (c)prise les hommes
Et qu’on se fout (c)perduement de l'(c)ducation de son mґme
Un brin de haine et pas mal d’ennuis
Conduisent des actes qui gўchent toute une vie
Ces personnes qui sont rong (c)es de regrets
Carr (c)ment aigries d’avoir v (c)cus trop longtemps dans le secret
Un brin de haine
Un brin de haine
Beaucoup de haine!
Tradução da letra
Vincent 60 anos, imigrante da Calábria
Ele deixou os campos para um bairro que é d (C)labre
Sua esposa deu à luz um filho que ele chamou de St (C) phane
Para que ele possa entrar Melhor (c)grer no soci (c) t© Mas St (c)phane que cresceu aqui em vice
É outra estatística de D (C)linquance juv (c) nile
O seu melhor amigo Isham, este jovem que vem de Nice
Tanto quanto sei, a minha fé é uma criança muito calma.
St (c) phane está em todas as tomadas podres e acima de tudo d (c)testa os tipos que passam tabela
O seu pre que vai buscá-lo à esquadra à noite.
Faz com que a culpa recaia sobre o que ele chama de árabe
As pessoas vivem tão perto, e as culturas ignoram-se umas às outras.
Como dois gémeos que se sentam para trás
Um pouco de chilli numa vida banal, e tédio
Hoje lidera o que as crianças brincam com a faca
A tensão esmaga os fracos, a técnica da pressão, o medo, para os reis do bloco 3
E ambos se lembram como ontem, o primeiro
Arratt, em cin (C) ma, a libertação de Rocky 3
Tantas pessoas as odeiam, estes tipos de st (C)R (C)
Do terror que vem do Norte da cidade
Rejeitam a identidade dos pais (c)
E dizer recusar-se a tornar-se pombos instruídos
Um pouco de ódio e muitos problemas
Actos que estragam a vida
As pessoas que lamentam
Carr (c)são amargos para ter v (c)cus muito tempo em segredo…
Um fio de roupa
Um fio de roupa
ele, dente por dente, Vincent vive quase
Agora fechado como um Pigmalião
Com medo dos árabes, constantemente em sua guarda
A lei de Talion estabelece a sua existência.
Ele nunca adormece na ausência
Da Bíblia e da espingarda de 22 metros ao lado da cama
Aquele que dormiu a porta aberta na casa da família
No campo que rodeava Locri
E aqui está o r (c)resultado da multidão de pessoas
Não são realmente m (c)canções, mas que ignoram tudo do vizinho
Não se faz nenhum esforço neste campo.
E este (c)Nós vivemos um clima realmente pouco saudável
"St (c) phane, proíbo-te de veres todos estes escumalha
St (c) phane, ne Fr (c) quente so no more this dirty Arab»
Acreditando que Isham a levou ao vício
Ele não sabe que o Diabo na história é seu filho
E quando ele bate a porta
Ele sopra como sempre, longe de ter qualquer supp ons
St (c) phane passa para ir buscar o seu amigo
E eles conspiram para a estação, apanham um comboio para Toulon
Em Toulon, as raparigas são tão bonitas, mas hoje
Não há maneira de pensar na cama.
Eles levam dois bilhetes, depois P (c)ntrent para um cin (C) ma
Senta-te atrás de um casal que eles têm Linha© A mulher tem sempre o saco no braço
Se ela atirar nele, St (c)phane mergulha e tributa os CL (C)S do pneu
Eles pagaram o trem e "emprestaram (c)" um Audi
Que virão, quando o golpe estiver terminado,
Sem rasto, sem pista
Sem carro (c) e, esta noite St (c) phane está orgulhosa
Quando chegam a Valletta, escorregam.
Ao longo de uma parede está tudo bem esta noite é D (C) serve
A cortina de ferro do CDE PMU
Eles prendem a fechadura, não é?
Quando distinguem o caixote, sorriem, apressam-se.,
O que eles não sabem é que o chefe vive por cima
Merda, o gadjo tem uma arma.
Ele carrega-o, a bola (c)rouba o (c)paule de Isham
Eles saem como loucos e largam o dinheiro.
O phane vira o casaco para enganar a polícia .
Eles saltam para o Audi, d (c)rir
E fundir-se aos elos de Marselha sem pedir o seu descanso
Quando chegam ao bairro de St (c)phane fica farto
Mas ele sofreu o remendo cl (c)ao virar o casaco.
Então ele sobe para o primeiro
E empurre a janela da sala para entrar
O pre dela está no escuro, está quente.
Ele olha para a cabeça e diz - lhe: "continua a morrer, seu sacana nojento.»
Ele pensava que os bandidos o estavam a atacar.
E deu a si mesmo o prazer de ripostar
Aqui está o que acontece quando você M (C)levar os homens
E não nos importamos (C) Perda De (c) ducação própria
Um pouco de ódio e muitos problemas
Actos que estragam a vida
As pessoas que lamentam
Carr (c)são amargos para ter v (c)cus muito tempo em segredo
Um fio de roupa
Um fio de roupa
Muito ódio!