Aşık Mahsuni Şerif — Vay Dünya Of Dünya letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vay Dünya Of Dünya" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

Hayal dağlarına gene kar yağdı
Hele gel, gülüm gel
Eylemiyor gayri beni burada
Hele gel, canım gel
Dirhem dirhem geçip giden yıllarım
Hele gel, gülüm gel
Düşündükçe yüreğimi yaralar
Oy Dünya, vay Dünya dönemeyesin
Benim gibi daldan dala konamayasın
Benim gibi daldan dala konamayasın
Yaklaşıyor şu dağların zevalı
Hele gel, gülüm gel
Çobanları dertli çalar kavalı
Hele gel, canım gel
Bir gün derman olmaz Dünya'nın malı
Hele gel, gülüm gel
İki metre bezi başta paralar
Oy Dünya, vay Dünya dönemeyesin
Benim gibi daldan dala konamayasın
Benim gibi daldan dala konamayasın
Bahar gelir tatlı çağlar Mahzuni
Hele gel, gülüm gel
Şubat ayı yolun bağlar Mahzuni
Hele gel, canım gel
Bir eli böğründe ağlar Mahzuni
Hele gel, gülüm gel
Bir elin kaldırır dosta nar ağlar
Oy Dünya, vay Dünya dönemeyesin
Benim gibi daldan dala konamayasın
Benim gibi daldan dala konamayasın

Tradução da letra

Nevou novamente nas Montanhas dos sonhos
Vem cá, minha rosa.
Ninguém me vê aqui.
Vem cá, querida. vir.
Os meus anos passados
Vem cá, minha rosa.
Dói-me o coração Quando penso
O mundo, Uau o mundo não pode voltar
Não podes ir de ramo em ramo como eu.
Não podes ir de ramo em ramo como eu.
O Zawal daquelas montanhas está a aproximar-se.
Vem cá, minha rosa.
Pastor çağalı çağlı
Vem cá, querida. vir.
Um dia não serás capaz de curar o mundo
Vem cá, minha rosa.
Dois metros de pano, principalmente moedas
O mundo, Uau o mundo não pode voltar
Não podes ir de ramo em ramo como eu.
Não podes ir de ramo em ramo como eu.
A primavera vem das idades doces Mahzuni
Vem cá, minha rosa.
Montagens de fevereiro na estrada Mahzuni
Vem cá, querida. vir.
Uma mão de lado chora Sadzuni
Vem cá, minha rosa.
Uma mão levanta os gritos da romã dosta
O mundo, Uau o mundo não pode voltar
Não podes ir de ramo em ramo como eu.
Não podes ir de ramo em ramo como eu.