Aşık Mahsuni Şerif — Koca Dünya Az Kaldı letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Koca Dünya Az Kaldı" de Aşık Mahsuni Şerif.
Letra
Şu bizim dağlarda yaylak zamanı, yaylak zamanı
Koyun kuzu seçilmeye az kaldı
Ceyhan suyu buram buram köpürür, köpürür
Deh eyleyip geçilmeye az kaldı, vah, efendim vah, tabibim ol
Deh eyleyip geçilmeye az kaldı, dost, efendim of
Birgün duman sarar bizim ovayı, bizim ovayı
Osman Beyim değiştirir havayı
Başak verdi Berçenek'in buğdayı
Olgun olgun biçilmeye az kaldı, vah, efendim vah, tabibim ol
Olgun olgun biçilmeye az kaldı, vah, efendim vah
Hey bre Binboğa beri gel beri, beri gel beri
Yerde kolay kalmaz yiğidin teri, vah
Yaman olur bizim aş'retin şeri
Oba oba göçülmeye az kaldı, vah, efendim vah, az kaldı of
Oba oba göçülmeye az kaldı, vah, vah
Mahzuni der kalkar bu kara duman, bu kara duman
Birgün belli olur yahşiyle yaman, vah
Bu zaman olmazsa başka bir zaman, başka bir zaman
Koca Dünya küçülmeye az kaldı, vah, efendim, tabibim ol
Bu zaman olmazsa başka bir zaman
Koca Dünya küçülmeye az kaldı, efendim of, az kaldı
Tradução da letra
É hora das terras altas nas nossas montanhas, hora das Terras Altas
Ovelhas e borrego estão prestes a ser escolhidos.
A água de Ceyhan está a borbulhar e a borbulhar.
Giddy-Up está quase a acabar, Ai, senhor woe, seja o meu médico
Vamos, amigo, Senhor.
Um dia o fumo cobrirá a nossa planície, a nossa planície
Osman Bey muda o tempo
Trigo de virgem verdi berçenek
Estamos prestes a ser derrubados. Meu Deus, seja o meu médico.
Estamos prestes a ser ceifados, meu senhor, meu Senhor.
Ei Bre Binboğa beri come beri, beri beri come beri
Não fica fácil no chão.
O nosso xerez de aş'etin torna-se Yaman.
Oba oba está quase morto, infelizmente, Senhor, infelizmente, é claro.
Oba oba está quase morto, ai, ai
O fumo negro, o fumo negro
Um dia será óbvio yahşıyla yaman, ai
Se desta vez não for noutra altura, noutra altura.
O mundo inteiro está prestes a encolher, infelizmente, Senhor, seja o meu médico.
Se não desta vez, noutra altura.
O mundo inteiro está prestes a encolher, Senhor.