Aşık Mahsuni Şerif — Kim Diyorsa Mahzuni'ye Kominist letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Kim Diyorsa Mahzuni'ye Kominist" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

Kim diyorsa Mahzuni’ye komünist
Onun imanından şüphe etmeli
Böyle bir millete kim etse gasit
Yedi sülalesin' topa tutmalı
Tutmalı, tutmalı
Dost, dost
Örüm köküm gelmiş orta Asya’dan
Biz başkayız Amerika, Rusya’dan
Öyle laf gelmesin bin bir kafadan
Ya bunlar delidir ya da sıtmalı, sıtmalı
Efendim, hey
Hangi âşık peşkeş eder vatanı?
Hor görürler haksızlığa çatanı
Kına diye ton ton satar esrarı
Kına diye ton ton esrar satanı
Hangi mahkemede taşa katmalı?
Katmalı, katmalı
Dost
Dost Mahzuni milletine kurbandır
Kurban olduğundan yeri zindandır
Bana söven milcan oğlu milcandır
Onlar ekmek diye arpa yutmalı, yutmalı
Efendim, sultanım, yutmalı
Dost, hey

Tradução da letra

Quem chama a Mahzuni comunista
Ele deve duvidar da sua fé
Quem daria gás a tal nação?
Seven generations ' got to hold on the ball
Espera, espera.
Amigo
As minhas raízes vieram da Ásia Central.
Somos diferentes da América, da Rússia
De mil cabeças para dizê-lo
Ou são loucos ou têm malária, malária.
Senhor, Olá.
Que amante vem depois do país?
Desprezam os injustos.
A Henna vende toneladas e toneladas de marijuana.
Aquele que vendeu toneladas e toneladas de marijuana para a henna.
Que tribunal deve apedrejar?
Katmalı, katmalı
Amigo
Ele é uma vítima da amigável nação Mahzuni.
Como ele é uma vítima, o seu lugar é na masmorra.
Milcan é o filho de milcan que me amaldiçoa
Deviam engolir cevada em troca de pão.
Senhor, meu Sultão, ele deve engolir
Amigo, Olá.