Aşık Mahsuni Şerif — Kargaların Dünyası letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kargaların Dünyası" de Aşık Mahsuni Şerif.
Letra
Ağaçlan uzun kısa
O da biter kese kese
Geniş değildir herkese
Adaletsiz yalan Dünya, Dünya
Adaletsiz yalan Dünya, kargalara kalan Dünya, oy, oy, fâni Dünya,, zalım Dünya
Fil de canlı, karınca da
Kimi yerde, kimi dalda
İyi kötü bu Dünya da
Adaletsiz fâni Dünya, Dünya
Zalimsin fâni Dünya, Dünya, Dünya, kahpe Dünya, kargalara kalan Dünya,
ettin beni talan Dünya, oy, oy, fâni Dünya
Toprakların altın bakır
O da bizde yoktur şükür
Kimi zengin, kimi fakir
Adaletsiz yalan Dünya, Dünya
Zalimsin fâni Dünya, Dünya, Dünya, yalan Dünya, kargalara kalan Dünya,
ettin bizi talan Dünya, oy, oy fâni Dünya
Mahzuni de senden uçar
Belki yıldızlara göçer
Seni eken bir gün biçer
Hiç güvenme fâni Dünya, Dünya
Hiç güvenme fâni Dünya, Dünya, Dünya, yalan Dünya, kargalara kalan Dünya,
ettin beni talan Dünya, oy, oy fâni Dünya
Vay, vay, zalim Dünya
Tradução da letra
Árvore longa curta
Acaba numa bolsa.
Não é para todos.
O mundo das mentiras injustas, o mundo
O mundo da verdade, o mundo da falsidade, o mundo dos corvos, oy, oy, oy, o mundo mortal, o mundo Zalim
O elefante está vivo, a formiga está viva.
Alguns no chão, outros no ramo
Bom e mau neste mundo
O injusto mundo mortal, o mundo
És um cruel mundo mortal, mundo, mundo, mundo de putas, mundo deixado para corvos,
o mundo que me pilhou, oy, oy, oy, mortal
Ouro cobre das terras
Graças a Deus que não o temos.
Alguns ricos, outros pobres
O mundo das mentiras injustas, o mundo
És cruel, mundo mortal, mundo, mundo, mundo de mentiras, mundo deixado para corvos,
o mundo que nos saqueou, oy, oy mortal world
Sadzuni voa para longe de TI também
Talvez vá para as estrelas
Aquele que semeia você colherá um dia
Nunca confies no mundo mortal, no mundo
Nunca confies no mundo mortal, no mundo, no mundo, no mundo das mentiras, no mundo deixado aos corvos,
o mundo que me pilhou, oy, oy mortal world
Bem, Bem, mundo cruel