Aşık Mahsuni Şerif — Gözlerim Yolda letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gözlerim Yolda" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

Elbet hakkı vardır kulların kulda
İnsan kıymeti ölçülmez parada pulda
O dost gitti gelmez artık, gözlerim yolda yolda, gözlerim yolda yolda,
gözlerim yolda yolda
O dost gitti gelmez artık, gözlerim yolda yolda, gözlerim yolda yolda,
gözlerim yolda yolda
Tufana uğradı ömrüm baharı
Ben neden gezerim bunca diyârı?
Çiçekten çiçeğe arı, dolaşır balda balda, dolaşır balda balda, dolaşır balda
balda
Çiçekten çiçeğe arı, dolaşır balda balda, dolaşır balda balda, dolaşır balda
balda
Çok susadım, neden çeşme su vermez?
Deryanın sırrına hiç aklım ermez
Mahzuni kuş olsa durmaz böyle bir dalda dalda, böyle bir dalda dalda,
böyle bir dalda dalda
Mahzuni kuş olsa durmaz böyle bir dalda dalda, böyle bir dalda dalda,
böyle bir dalda dalda

Tradução da letra

Não há dúvida de que os vossos servos têm razão.
O valor humano não é medido em dinheiro em selos
Os meus olhos estão na estrada, Os meus olhos estão na estrada,
os meus olhos na estrada na estrada
Os meus olhos estão na estrada, Os meus olhos estão na estrada,
os meus olhos na estrada na estrada
Flood sofreu a primavera da minha vida
Porque viajo todas estas terras?
De flor em flor, a abelha vagueia mel em mel, vagueia mel em mel, vagueia mel em mel, vagueia mel em mel
balda
De flor em flor, a abelha vagueia mel em mel, vagueia mel em mel, vagueia mel em mel, vagueia mel em mel
balda
Tenho tanta sede, porque é que a fonte não me dá água?
Esquece O segredo de Derya.
Embora isso não pare o pássaro Mahzuni num ramo no ramo, tal ramo num ramo,
num ramo como este
Embora isso não pare o pássaro Mahzuni num ramo no ramo, tal ramo num ramo,
num ramo como este