Aşık Mahsuni Şerif — Gökte Yıldız Yerde Işık Görünmez letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gökte Yıldız Yerde Işık Görünmez" de Aşık Mahsuni Şerif.
Letra
Gökte yıldız, yerde ışık görülmez, ışık görülmez
Güneş doğup gündüz gündüz olduğu zaman
İnsanoğlu ara ara yerde sürünmez, yerde sürünmez
Baş koyacak yastık yastık bulduğu zaman
İnsanoğlu ara yerde sürünmez, canım sürünmez
Baş koyacak yastık yastık bulduğu zaman
Çalışmadan yetim yetim hakkını yeme, hakkını yeme
O kül kafan ile «Bilirim.» deme, «Bilirim.» deme
Dağılır ordular, kalkar mahkeme, kalkar mahkeme
İnsanlık kavgasız kaldığı zaman
Dağılır ordular, kalkar mahkeme, kalkar mahkeme
İnsanlık kavgasız kaldığı zaman
Bak ne hâle koydun garip başımı, garip başımı
Zehir ettin ekmek ile aşımı, canım aşımı
Boşa süslemeyin mezar taşını, mezar taşını
Mahzuni Şerif'im öldüğü zaman
Boşa süslemeyin mezar taşımı
Mahzuni Şerif'im hey hey öldüğü zaman
Tradução da letra
Estrelas no céu, sem luz no chão, sem luz no céu
Quando o sol nasce e o dia é dia
Chamariz, o homem não rasteja no chão, no meio, no chão, no chão.
Quando ele encontra uma almofada
Os seres humanos não rastejam na decência, minha querida.
Quando ele encontra uma almofada
Não comas o direito do órfão sem trabalhar, não comas o direito do órfão
Com cinzas na cabeça, " eu sei."diz," Eu sei."nao
Exércitos dissolvidos, kalaklar court, kalaklar court
Quando a humanidade é incontestada
Exércitos dissolvidos, kalaklar court, kalaklar court
Quando a humanidade é incontestada
Olha o que fizeste à minha estranha cabeça, à minha estranha cabeça
Envenenaste-me com pão, minha querida.
Não decores a lápide, a lápide.
Quando o meu triste xerife morreu
Não decores a minha lápide para nada.
Hey hey hey mahzuni sheriff quando eu sou