Aşık Mahsuni Şerif — Elem Geldi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Elem Geldi" de Aşık Mahsuni Şerif.
Letra
Şu benim dertli başıma
Keder doldu, elem geldi
Mey karıştı göz yaşıma
Keder doldu, elem geldi
Elem geldi, elem geldi
Elem geldi, elem geldi
Keder hep başıma vurdu
Bugün içtim, çok sarhoşum
Duvara çarpıldı başım
Değme meyhaneci, hoşum
Keder doldu, elem geldi
Elem geldi, elem geldi
Elem geldi, elem geldi
Sanki beni bilen geldi
Bir bahçeye girdim baktım
Dikeni çok imiş bıktım
Başıma taş vuracaktım
Keder doldu, elem geldi
Elem geldi elem geldi
Elem geldi, elem geldi
Sanki derdim' bilen geldi
Tutup saçlarımı yoldum
Kel oldum düşüp yoruldum
Anladım belamı buldum
Keder doldu, elem geldi
Keder bitmez, elem bitmez
Keder bitmez, elem bitmez
Kedersiz bülbüller ötmez
Mahzuni her gece yatmaz
Keder doldu, elem geldi
Mahzuni her gece yatmaz
Keder doldu, elem geldi
Tradução da letra
Sofredor aconteceu à minha água
A dor está cheia, a dor acabou.
Mei está nas minhas lágrimas
A dor está cheia, a dor acabou.
A dor chegou, a dor chegou
A dor chegou, a dor chegou
A dor sempre me impressionou
Bebi hoje, estou tão bêbado.
Bati com a cabeça na parede
Tağme meyhaneci, pleasant
A dor está cheia, a dor acabou.
A dor chegou, a dor chegou
A dor chegou, a dor chegou
Como se alguém me conhecesse
Fui a um jardim e olhei
Estou farto do espinho.
Ia bater com uma pedra na cabeça.
A dor está cheia, a dor acabou.
A dor veio a dor veio
A dor chegou, a dor chegou
Como se eu dissesse " veio o conhecedor
Agarrei no meu cabelo.
Estou careca estou cansado de cair
Já percebi, raios me partam.
A dor está cheia, a dor acabou.
A dor não acaba, a dor não acaba.
A dor não acaba, a dor não acaba.
Sem dor, Rouxinóis não cantam
Sadzuni não vai para a cama todas as noites.
A dor está cheia, a dor acabou.
Sadzuni não vai para a cama todas as noites.
A dor está cheia, a dor acabou.