Aşık Mahsuni Şerif — Deneye Deneye letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Deneye Deneye" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

Kervan ile bu dağları
Aştık deneye deneye
Kim akıllı, kim delidir?
Şaştık deneye deneye
Kim akıllı, kim delidir?
Şaştık deneye deneye
Kimi âlim, kimi softa
Şöyle bir toplandık safta
Kaplumbağaları çifte
Koştuk deneye deneye
Kaplumbağaları çifte
Koştuk deneye deneye
Buharlandık bile bile
Gök yüzünden çıktık yola
Sel olduk, dolduk bir göle
Taştık deneye deneye
Sel olduk, dolduk bir göle
Taştık deneye deneye
Bakın hey erenler, bakın
Ne işleri vardır halkın
Kör gözünen Ay’a yakın
Ulaştık deneye deneye
Kör gözünen Ay’a yakın
Ulaştık deneye deneye
Deliler mum yakar buza
Yemek olsun diye yaza
Biz kendi çukurumuza
Düştük deneye deneye
Biz kendi çukurumuza
Düştük deneye deneye
Mahzuni geçelim ner’den?
Belalar bitiyor yerden
Oy biz bizi sevenlerden
Kaçtık deneye deneye
Oy biz bizi sevenlerden
Kaçtık deneye deneye

Tradução da letra

Com a caravana estas montanhas
Atravessámo-lo experimentamos por experiência
Quem é esperto, quem é louco?
Perplexo, experimentado, experimentado
Quem é esperto, quem é louco?
Perplexo, experimentado, experimentado
Kimi alim, kimi softa
Estamos reunidos.
Tartarugas duplas
Corremos para experimentar
Tartarugas duplas
Corremos para experimentar
♪ We're steaming away ♪
Partimos por causa do céu
Estamos inundados, estamos cheios de um lago
Seguimos em frente experimentamos por experiência
Estamos inundados, estamos cheios de um lago
Seguimos em frente experimentamos por experiência
Ei, irmãos, vejam.
O que estão as pessoas a fazer?
Perto da lua dos olhos cegos
Chegámos a uma experiência por experiência.
Perto da lua dos olhos cegos
Chegámos a uma experiência por experiência.
Pessoas loucas acendem velas no gelo
Verão para a alimentação
Estamos no nosso próprio poço.
Nós caímos experimento por experiência
Estamos no nosso próprio poço.
Nós caímos experimento por experiência
Vamos mahzuni Neri?
Onde os problemas estão a acabar
Ó nós daqueles que nos amam
Fugimos, experimentamos, experimentamos.
Ó nós daqueles que nos amam
Fugimos, experimentamos, experimentamos.