Aşık Mahsuni Şerif — Değme Doktor Değme letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Değme Doktor Değme" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

Senin diplomana hiç benzemiyor
Senin diplomana hiç benzemiyor
Değme doktor benim yaram başkadır
İlaç sürdüklerin hiç gezemiyor
Değme doktor benim yaram başkadır
Senin ilacına hiç benzemiyor
Değme tabip benim yaram başkadır
Değme kurban olam yârem başkadır
El ile tutulmaz, gözle görülmez
El ile tutulmaz, gözle görülmez
Penesilin olmaz, iğne vurulmaz
Bu hastalar ölür ama yorulmaz
Doktor benim yaram başka yaradır
Bu hastalar ölür ama yorulmaz
Kurban olam doktor yaram başka yaradır
Değme doktor değme yaram başkadır
Mahzuni Şerif'im, tabip değilim
Mahzuni Şerif'im, tabip değilim
Ölüm de bir ilim, doğmak da ilim
Doktor olsan bile vız gelir ölüm
Kurban olam doktor yaram başkadır
Sen doktorsun ama dermandır ölüm
Değme doktor bana yârem başkadır
Kurban olam doktor yara başkadır, yara başkadır

Tradução da letra

Não parece o teu diploma.
Não parece o teu diploma.
Não toque, doutor. A minha ferida é diferente.
Os que estás a drogar não viajam de todo.
Não toque, doutor. A minha ferida é diferente.
Não se parece com o teu remédio.
Não me toque, Doutor. A minha ferida é diferente.
Kurban Olam é o primeiro toque ...
Sem mãos, sem olhos
Sem mãos, sem olhos
Sem penecilina, sem injecções.
Estes pacientes morrem, mas são incansáveis.
Doutor, a minha ferida é outra ferida.
Estes pacientes morrem, mas são incansáveis.
Não posso ser uma vítima, Doutor. A minha ferida é outra ferida.
Não toque, doutor. Não toques. A minha ferida é diferente.
Sou um xerife triste, não um médico.
Sou um xerife triste, não um médico.
A morte é uma ciência, e nascer é uma ciência.
Mesmo que sejas médico, a morte virá.
Não posso ser uma vítima, Doutor. A minha ferida é diferente.
És médico, mas a morte é uma cura.
Não me toque, doutor.
A vítima olam a ferida do médico é diferente, a ferida é diferente.