Aşık Mahsuni Şerif — Benim Neyim Var letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Benim Neyim Var" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

İcra memuruna selam söyleyin
Haciz edilecek ceketim mi var?
Yiyen yedi, kaçan kaçtı Dünya'dan
Lokmayı yutacak takâtim mı var?
Alem benden güman etse ne çıkar?
Beni yakıp duman etse ne çıkar?
Aç müslüman iman etse ne çıkar?
Bir kula verecek zekâtım mı var?
Bir kula verecek zekâtım mı var?
Özel uçağım yok Paris’e göçem
Akraba görmeye Bağdat'a geçem
Gidip çöplüklerden bir gıda seçem
Beyrut’tan gelecek paketim mi var?
Beyrut’tan gelecek paketim mi var?
Mahzuni Şerif'im kelim görünsün
Koyunun postuna kurtlar bürünsün
Bizi böyle eden beyler sürünsün
Zalime vuracak tokatım mı var?
Zalime vuracak tokatım mı…
«Sanki benim tokatım mı var?»

Tradução da letra

Diz olá ao oficial de Justiça.
Tenho um casaco para executar?
Os sete que comeram, o que escapou da Terra
Tenho força para dar uma dentada?
Queres que eu beba, e depois?
O que faria se me queimasse?
E se um muçulmano esfomeado acreditar?
Tenho Zakah para dar a um servo?
Tenho Zakah para dar a um servo?
Não tenho um avião privado para Paris.
Vou a Bagdade ver parentes.
Vou buscar comida aos contentores do lixo.
Tenho um pacote de Beirute?
Tenho um pacote de Beirute?
Deixa o meu triste xerife parecer careca.
Que os lobos cubram a pele das ovelhas
Que os cavalheiros que nos fizeram assim rastejem
Tenho de bater no opressor?
Bater no opressor?…
"Como se tivesse uma bofetada?»