Айдар Галимов — Кызыл розалар letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Кызыл розалар" de Айдар Галимов.
Letra
Күптән түгел бүләк иткән идең
Бәхет гөле — хуш исле кызыл розалар.
«Яратам!» — дип әйтмәсәң дә беләм:
Сөю билгеләре бит алар,
Сөю билгеләре бит алар.
Кызыл розалар, кызыл розалар,
Кызыл розалар — сөю гөлләре,
Кызыл розалар, кызыл розалар —
Күңелләремнең кайнар хисләре.
Тик озакка җитсен мәхәббәтең,
Сулмасыннар бәхет гөлләрең.
Кемнәр генә сезгә сокланмый,
Сөю гөле, бәхет гөле — кызыл розалар,
Тик гөлләрең чәнечкеләр генә саклый,
Сузылмасын өчен ят куллар,
Сузылмасын өчен ят куллар.
Кызыл розалар, кызыл розалар,
Кызыл розалар — сөю гөлләре,
Кызыл розалар, кызыл розалар —
Күңелләремнең кайнар хисләре.
Тик озакка җитсен мәхәббәтең,
Сулмасыннар бәхет гөлләрең.
Tradução da letra
Recentemente deram
A flor da felicidade-a perfumada de rosas vermelhas.
"Amo! eu não sei o que dizer:
Insígnia,
Porque estes são sinais de amor.
Rosas vermelhas, rosas vermelhas,
Rosas vermelhas-as cores do amor,
Rosas vermelhas, rosas vermelhas —
Quente sentimentos de minha alma.
Mas não por muito tempo,
Deixe respiram nas cores da felicidade.
Que só você não entusiasma,
A flor do amor, a flor da felicidade rosas vermelhas,
Mas em cores preservada apenas flores.,
Lago,
Para não esticar.
Rosas vermelhas, rosas vermelhas,
Rosas vermelhas-as cores do amor,
Rosas vermelhas, rosas vermelhas —
Quente sentimentos de minha alma.
Mas não por muito tempo,
Deixe respiram nas cores da felicidade.