Against Me! — Mediocrity Gets You Pears (The Shaker) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mediocrity Gets You Pears (The Shaker)" de Against Me!.
Letra
Foul play! There’s a target on the audience
Vampires! We’re only in it for the money.
Diluted! We took the movement to the market.
So fuck us! We totally sold out the scene.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
There’s no connection at all.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
No connection at all.
Co-opted! There’s vultures preying on the underground.
It’s packaged! It’s just fashion and rebellion.
Mainstream! It was better in the basement.
Lynch mob! Tar and feather the pretenders in the streets.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
There’s no connection at all.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
No connection at all.
Tradução da letra
Crime! Há um alvo no público.
Vampiros! Só estamos nisto pelo dinheiro.
Diluído! Levámos o movimento para o mercado.
Que se lixe! Esgotámos completamente a cena.
Excita-me, excita-me.
Nada me excita.
Não há nenhuma ligação.
Não há nenhuma ligação.
Excita-me, excita-me.
Nada me excita.
Não há nenhuma ligação.
Nenhuma ligação.
Cooptado! Há abutres a caçar no subsolo.
Está embalado! É apenas moda e rebelião.
Mainstream! Era melhor na cave.
Linchamento! Alcatrão e penas os pretendentes nas ruas.
Excita-me, excita-me.
Nada me excita.
Não há nenhuma ligação.
Não há nenhuma ligação.
Excita-me, excita-me.
Nada me excita.
Não há nenhuma ligação.
Nenhuma ligação.