Against Me! — A Brief Yet Triumphant Introduction / Cliché Guevarra letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Brief Yet Triumphant Introduction / Cliché Guevarra" de Against Me!.

Letra

we’ll keep ourselves in a place
where it’s easy to hold onto
and then last threats came and went
and this is the way that wars are played
always heading for a front, heading for a front, heading we go into the obscurity
of an easy to pass on feeling
objection is so cliché
a new way on so can your pop sensibilities
sing me the end of the world?
turn gunshots and mortar blasts
into a metaphor of how we are all the same
well there’s a lot of things that should be said, said
so we’re hammering six strings
machine gun, inaudible voices
this is the party we came for
a new way on we stand in amazement
of motion in a world that
is constantly revolving
with plans of invasion
and arms races racing
yeah, we rock, we rock, we rock, we rock to the new sensation
a new way on

Tradução da letra

vamos manter-nos num lugar
onde é fácil de segurar
e as últimas ameaças vieram e foram
e é assim que as guerras são jogadas
sempre em direcção a uma frente, em direcção a uma frente, em direcção a uma obscuridade
de uma sensação fácil de passar
objeção é tão cliché.
uma nova maneira de seguir em frente, assim como as suas sensibilidades pop
cantar-me o fim do mundo?
virar tiros e tiros de morteiro
numa metáfora de como somos todos iguais
bem, há muitas coisas que devem ser ditas.
então estamos a martelar seis cordas
Metralhadora, vozes inaudíveis
esta é a festa para a qual viemos.
uma nova maneira em que estamos espantados
de movimento num mundo que
está sempre a girar
com planos de invasão
e corridas de armas
yeah, We rock, we rock, we rock, we rock to the new sensation
um novo caminho