Adnan Şenses — Doldur Meyhaneci letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Doldur Meyhaneci" de Adnan Şenses.

Letra

İçelim arkadaş benim derdim çok,
İçelim arkadaş derdime çare yok
İçelim arkadaş bu gün keyfim yok.
İçelim arkadaş tadım tuzum yok
Dostlar acı söyler, düşmanlar sevine dursun
Bir büyük içtim ben, şifalar olsun
Mezem biraz peynir, birazda zeytin olsun
İçelim arkadaş içelim işte,
İçelim arkadaş sarhoşum işte…
Doldur be meyhaneci, boş kalmasın kadehim…
Doldur be meyhaneci, hiç bitmiyor dertlerim…
Doldur be meyhaneci, çabuk doldur içeyim…
Doldur, doldur, doldur, doldur, gitsin…
Doldur be meyhaneci yanıyor içim içim…
Doldur be meyhaneci hiç bitmiyor dertlerim…
Doldur be meyhaneci kör kütük sarhoşum o biçim…
Doldur Doldur Doldur Doldur Gitsin
İçelim arkadaş hiç umudum yok,
İçelim arkadaş bugün havam yok…
İçelim arkadaş benim gözüm tok,
İçelim arkadaş muhabbetim yok…

Tradução da letra

Então, saúde meus amigos, eu diria,
Vamos beber, amigo. não há cura para os meus problemas.
Vamos beber, amigo.Hoje não estou com disposição.
Vamos beber, amigo. não proves sal.
Amigos cantam dor, inimigos cantam alegria
Tomei uma grande bebida, vou buscar um curandeiro.
Quero queijo, azeitonas.
Vamos beber amigos aqui.,
Bebe, amigo. Estou bêbado.…
Enche-o, meyhaneci, não deixes que esteja vazio.…
Enche-Me, rapaz da Taberna, os meus problemas nunca acabam…
Enche-o, rapaz da Taberna, enche-o depressa.…
Pour, pour, pour, pour, pour, let it go…
Enche, rapaz da Taberna. Estou a arder em febre.…
Enche-me, rapaz da Taberna. os meus problemas nunca acabam.…
Enche, rapaz da Taberna. Estou tão bêbado.…
Vamos encher preencher preenchimento preenchimento preenchimento preenchimento preenchimento preenchimento
Vamos beber, amigo. Não tenho esperança.,
Vamos beber, amigo. hoje não estou com disposição.…
Vamos beber amigo Os meus olhos estão cheios,
Vamos beber. Não tenho amigos.…