Адаптация — Мой город будет стоять letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Мой город будет стоять" de Адаптация.
Letra
По утрам на всех рынках города
Детвора среди барыг ошивается:
Кто ворует, а кто просто кормится,
Ну, а в общем, все побираются.
Патриот мне сказал, что я конченый тип,
А нацист подтвердил и добавил: «Он жид!»
Я стоял одинокий среди грустных людей.
Мне хотелось любви, им хотелось скорей.
Мой город будет стоять!
По переименованным улицам,
По убитому детству далекому,
Мимо псов со страшными рожами
Улыбаются мне прохожие.
Ночью звезды на небе светятся,
Ночью психи луною маются,
Провода и столбы шевелятся,
Даже стены, и те кусаются.
Ну, а если проснусь, то не выдам себя,
Втихаря улыбнусь, разобью зеркала.
Белый саван зимы, он красив на земле;
Остаются следы. Что-то сдохло во мне.
Мой город будет стоять!
Что же делать тем, кто не варится
В их котлах, кошельках, половниках,
Кто по-прежнему просто тащится
И в ладах со своею совестью?
Он идет по земле хозяином,
Понимая свое одиночество,
Не справляет народные праздники
И не борется за экологию.
И не нужно ему никаких перемен,
Революций, погромов, игрушечных войн.
Он далек от бессмысленных наших проблем,
Он не знает такого понятия — дом.
Мой город будет стоять!
Tradução da letra
De manhã, em todos os mercados da cidade
As crianças entre барыг ошивается:
Quem rouba, bem que só se alimenta,
Bem, no geral, todos os побираются.
Patriota disse-me, que estou perdida " tipo de,
E nazista confirmou e acrescentou: "Ele kike!»
Eu estava solitário entre os mais tristes de pessoas.
Eu queria amor, eles queriam depressa.
Minha cidade vai ficar!
Por renomeado ruas,
De algum morto infância distante,
Passado cães com terríveis рожами
Sorriem-me os transeuntes.
Durante a noite as estrelas no céu brilham,
À noite malucos луною маются,
Fios e postes se movem,
Mesmo muro, e os halteres.
Bem, se acordar, não darei a si mesmo,
Втихаря sorrir, разобью do espelho.
Uma mortalha branca do inverno, que é bonito na terra;
Permanecem vestígios. Algo сдохло em mim.
Minha cidade vai ficar!
O que fazer com aqueles que não fabricada
Em suas caldeiras, bolsas, половниках,
Quem ainda simplesmente arrastado
E em desacordo com sua consciência?
Ele caminha sobre a terra o mestre,
Percebendo a sua solidão,
Não справляет festas populares
E não luta para o meio ambiente.
E não precisa dele para qualquer mudança,
Revoluções, pogroms, brinquedo de guerra.
Ele está longe de ser sem sentido de nossos problemas,
Ele não sabe de tal conceito — de-casa.
Minha cidade vai ficar!