Adamo — Pose ton chagrin sur mon épaule letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pose ton chagrin sur mon épaule" de Adamo.

Letra

Les peines de coeur et les tourments
Ça fait plus mal qu’un mal de dent
Je connais ça, je connais ça
Mais si je commence à mon tour
À pleurer sur les mauvais jours
Oh là là, on en sort pas
Tomber cent fois au champ d’amour
J’y crois encore je cours toujours
Comme tu vois, comme tu vois
Ne dis plus rien belle inconnue
Dans tes yeux j’ai déjà tout lu
J’ai tout vu, tout vécu
Pose ton chagrin sur mon épaule
Et tu verras comme je suis drôle
Je suis un vrai bout-en-train
Demande à mon copain
Pose ton chagrin sur mon épaule
On se consolera à tour de rôle
Viens donne-moi la main
L'été te va si bien
Les petits lapins, les rendez-vous
Qui rongent l'âme à petits coups
Je connais ça, je connais ça
La lettre qui ne viens jamais
Le téléphone qui reste muet
Je connais ça, je connais ça
Ta solitude t’appartient
Mais ton bonheur sera le miens
Simplement, simplement
Pose ton chagrin sur mon épaule
Et tu verras comme je suis drôle
Je suis un vrai bout-en-train
Demande à mon copain
Pose ton chagrin sur mon épaule
On se consolera à tour de rôle
Pose ton chagrin sur mon épaule
Et tu verras comme je suis drôle
Pose ton chagrin sur mon épaule
Et tu verras comme je suis drôle
Je suis un vrai bout-en-train
Demande à mon copain
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Tradução da letra

Desgosto e tormento
Dói mais do que uma dor de dentes.
Eu sei disso, eu sei disso.
Mas se eu começar a minha vez
Para chorar nos dias maus
Aqui vamos nós.
Cair cem vezes no campo do amor
Eu ainda acredito nisso eu ainda fujo
Como vês, como vês
Não digas nada de estranho bonito.
Nos teus olhos, já li tudo.
Eu vi tudo, vivi tudo
Põe a tua dor no meu ombro
E verás como sou engraçado
Sou um verdadeiro fim de linha.
Pergunta ao meu namorado.
Põe a tua dor no meu ombro
Faremos turnos para nos consolarmos um ao outro.
Dá-me a tua mão.
O verão fica-te tão bem
Coelhinhos, tâmaras
Que roem a alma em pequenos golpes
Eu sei disso, eu sei disso.
A carta que nunca vem
O telefone que fica mudo
Eu sei disso, eu sei disso.
A tua solidão pertence-te
Mas a tua felicidade será minha
Simplesmente, simplesmente
Põe a tua dor no meu ombro
E verás como sou engraçado
Sou um verdadeiro fim de linha.
Pergunta ao meu namorado.
Põe a tua dor no meu ombro
Faremos turnos para nos consolarmos um ao outro.
Põe a tua dor no meu ombro
E verás como sou engraçado
Põe a tua dor no meu ombro
E verás como sou engraçado
Sou um verdadeiro fim de linha.
Pergunta ao meu namorado.
(Agradecimentos a dandan para estas palavras)