Adamo — Le Ruisseau De Mon Enfance letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Ruisseau De Mon Enfance" de Adamo.

Letra

Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Parle-moi des doux délires de mes tendres années
Les bleuets qui les fleurirent sont-ils à jamais fanés?
Parle-moi de ces dimanches où je venais te confier
En timide voile blanche, mes rêves de papier
Parle-moi tant que j’y pense de mon premier amour
Il était tout innocence, a-t-il duré toujours?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Coule coule mon enfance au fil du souvenir
C’est un jeu perdu d’avance que de la retenir
Car le vent de l’insouciance un jour lâcha ma main
Je vins pleurer en silence et larmes tu devins
Champs de roses champs de ronces que j’avais traversés
Je viens chercher réponse, qui de vous m’a blessé?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Je suis tombé le nez dans un rêve, c’est la faute au ruisseau
C ur meurtri je m’en relève, c’est la faute à son eau !

Tradução da letra

Fala-me da minha infância, do meu antigo Riacho
Um tempo em que a minha sorte fluía através da tua água
Fala-me dos doces delírios dos meus ternos anos
Os mirtilos que os floriam desaparecem para sempre?
Fala-me dos domingos em que te vim confiar
Em tímido véu branco, Os meus sonhos de papel
Fala comigo desde que pense no meu primeiro amor
Foi tudo inocência, durou sempre?
Fala-me da minha infância, do meu antigo Riacho
Um tempo em que a minha sorte fluía através da tua água
Fluindo minha infância sobre a memória
É um jogo perdido antecipadamente para segurá-la.
Pois o vento de descuido um dia larga a minha mão
Eu vim chorando em silêncio e lágrimas você se torna
Campos de rosas campos de tambores que atravessei
Estou aqui para obter uma resposta, qual de vocês me magoou?
Fala-me da minha infância, do meu antigo Riacho
Um tempo em que a minha sorte fluía através da tua água
Caí do nariz num sonho, a culpa é do Riacho.
De coração partido se eu voltar, a culpa é da água dele !