Adamo — Elle Etait Belle Pourtant letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Elle Etait Belle Pourtant" de Adamo.

Letra

D’une jolie fille on s’amourache, pour quelques nuits on s’y attache
Elle est partie, elle a plié bagages et puis la vie tourne la page
Elle était belle, pourtant, si j’avais pu la garder
Le soir, comme une enfant, moi, je l’aurai bercée
Il est parti l’oiseau, c’est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s’envolent au grand air
L’amour est long à s’installer
Qu’on n’y prend pas le temps de s’habituer
Parfois on sent qu’on va flancher, on serre les dents il faut oublier
Elle était belle, pourtant, si j’avais pu la garder
Le soir, comme une enfant, moi, je l’aurai bercée
Il est parti l’oiseau, c’est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s’envolent au grand air
Elle était belle, pourtant c’est drôle, je l’oublie déjà
Je te comprends va-t'en, ne te retourne pas!

Tradução da letra

Uma rapariga bonita apaixonamo-nos por algumas noites
Ela foi-se embora, dobrou a bagagem e a vida virou a página
Mas ela era linda, se eu pudesse tê-la guardado.
À noite, quando era criança, tê-la-ia abalado.
Foi-se o pássaro, a culpa é do Prevert.
Quem quer que os pássaros voem ao ar livre
O amor é longo para assentar
Que não tenhamos tempo para nos habituarmos
Às vezes sentimos que vamos flanquear, apertamos os dentes temos que esquecer
Mas ela era linda, se eu pudesse tê-la guardado.
À noite, quando era criança, tê-la-ia abalado.
Foi-se o pássaro, a culpa é do Prevert.
Quem quer que os pássaros voem ao ar livre
Ela era linda, mas é engraçado, já me esqueci.
Compreendo que te vás embora, não te vires!