Adamo — Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens" de Adamo.
Letra
J’aurais pu m’appeler Tommy Bridge
Mais je suis Antoine Dupont
J’aurais pu me brancher à l’english
Et planquer mon accordéon
Tout en gardant mes bretelles
Cachées sous mon poncho
Pour le cas où le naturel
Soudain reviendrait au galop
Eddy Cochran, Buddy Holly
Ont connu la Baby Sue
Moi j’ai connu Bernadette
Et Ginette et Marilou
Qui n’aimaient pas les «I love you»
Ah non, pas du tout !
Et leurs «Je t’aime» étaient si doux
Si doux !
Que voulez-vous?
J’aurais pu doter ma guitare sèche
D’une centrale électrique
Et cacher mon mal derrière les mèches
De mes cheveux psychédéliques
Et chanter le rock and roll
En français, à genoux
C’eût été beaucoup plus drôle
Oh oui !
Mais que voulez-vous?
Eddy Cochran, Buddy Holly
And Gene Vincent and so on
Sont mes frères, mes lumières
Et, que Brassens me pardonne
J’ai voulu chanter l’Auvergnat
En français, à genoux
Mais l’Auvergnat ne comprenait pas
Il a avalé son biniou
Elle est à toi cette chanson
À toi Brassens qui, sans façon
M’avais appris ces quatre accords
Au bon temps des Copains d’abord
Ce n'était qu’une valse à trois temps
Mais elle a bercé mes quinze ans
Et dans mon âme elle chante encore
À la manière d’un rock and roll
Tradução da letra
Podia ter-me chamado Tommy Bridge.
Mas eu sou Antoine Dupont
Podia ter ligado ao Inglês.
E esconde o meu acordeão
Enquanto guarda as minhas correias
Escondido debaixo do meu poncho
Para o caso em que o
De repente voltava a galope
Eddy Cochran, Buddy Holly
Conheço o bebé Sue.
Eu conhecia a Bernadette.
E Ginette e Marilou
Que não gostava de " Amo-te»
Não, de todo !
E o "amo-te" deles era tão doce
Tão querido !
O que é que queres?
Podia ter equipado a minha guitarra seca.
De uma central eléctrica
E esconder a minha dor atrás das fechaduras
O meu cabelo psicadélico
E cantar rock and roll
Em francês, em genoux
Teria sido muito mais engraçado.
Oh sim !
Mas o que queres?
Eddy Cochran, Buddy Holly
E Gene Vincent e assim por diante
São os meus irmãos, as minhas luzes
E que o Brassens me perdoe
Eu queria cantar o Auvergne
Em francês, em genoux
Mas o Auvergne não entendeu
Ele engoliu o seu biniou.
Ela é tua esta canção
A vós, Brassens, que, sem querer
Tinha-me ensinado estes quatro acordes
Ao Bom Tempo Dos Amigos Primeiro
Foi só uma valsa de três tempos.
Mas ela abalou os meus quinze anos.
E na minha alma ela ainda canta
À maneira de um rock and roll