A Rotterdam November — City Without a Heart letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "City Without a Heart" de A Rotterdam November.
Letra
The sky was blue yesterday, but today,
it’s turned to the darkest shade of grey.
Oh, oh, oh I walk the streets of a European ghost town.
Interlude:
When will we, be assured? I feel so empty. When will we be understood?
Somethings broken here. It’s gotta be.
I don’t want to live my life thinking and
pacing. I don’t want to say goodbye to all feeling. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Once people talked amongst these
markets. But now, the cobblestone is all alone. Oh, oh, oh, these fires have
burned to a few embers.
Bridge:
We could rebuild this city without a heart. This isn’t hopeless. City
without a heart. After all that’s gone
wrong, City without a heart, I'm
stronger than a bunch of bombs, City without a heart. These
were our dreams once,
what looks like piles of ashes. The fires
of destruction burn hot. But not as hot
as my passions.
I don’t want to give up now. We’ve
come so far. You can’t do this alone,
I don’t care who you are.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Bridge continued:
Resurrect these buildings, let the
melodies ring. Set the captives free,
set the captives free. We could rebuild
this city without a heart. We could
rebuild this city without a heart.
Tradução da letra
O céu estava azul ontem, mas hoje,
virou-se para a sombra mais escura de cinzento.
Ando pelas ruas de uma cidade fantasma Europeia.
Interludio:
Quando teremos a certeza? Sinto-me tão vazia. Quando seremos compreendidos?
Algo está partido aqui. Tem de ser.
Não quero viver a minha vida a pensar e ...
ritmo. Não quero despedir - me de todos os sentimentos. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Uma vez que as pessoas falaram entre estes
mercado. Mas agora, o paralelepípedo está sozinho. Oh, oh, oh, estes fogos têm
queimadas a algumas brasas.
Ponte:
Podemos reconstruir esta cidade sem coração. Isto não é inútil. Cidade
sem coração. Depois de tudo o que se foi
errado, cidade sem coração, sou
mais forte que um monte de bombas, cidade sem coração. As
foram os nossos sonhos,
parecem pilhas de cinzas. Fogo
de destruição queimam quente. Mas não tão quente
como as minhas paixões.
Não quero desistir agora. Nós ...
chegou tão longe. Não podes fazer isto sozinho.,
Não me interessa quem és.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Continuação da ponte:
Ressuscitar estes edifícios, deixar o
anel de melodias. Libertem os prisioneiros,
libertem os prisioneiros. Podemos reconstruir
esta cidade sem coração. Podíamos ...
reconstruir esta cidade sem coração.