A Hill To Die Upon — Season of the Starved Wolf letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Season of the Starved Wolf" de A Hill To Die Upon.
Letra
Another night brings uncertain hunger
And one more moon might satisfy that
My eyes were meant to sift through shadows
With razor teeth I ache and wait for the hunt
My eyes were meant to sift through shadows
The taste of blood sits well on the tip of my tongue
Who’s the unlucky mortal whom fate has forgotten?
Around this town, my dear, the hunt is the law
And now you answer to my jaw
What mindless cattle left their behind to come find mine?
For years we’ve fed by the moon
Haunting, awaiting the nightfall
We’ll allow you days but after dark we claim these woods
Beware the moon!
And I’ll lead these wolves, straight through the fire
Right through the belly of hell
And I’ll lead these wolves, straight through the fire
Right through the belly of hell itself
Straight through the fire, straight through the belly of hell, straight through
the fire
And I’ll lead these wolves, straight through the fire
Right through the belly of hell
And I’ll lead these wolves, straight through the fire
Right through the belly of hell itself
We are the wolves
We are the hunger
But beware the moon, we are the night
We are the wolves
We are the hunger
But beware the moon, the hunt is law
Tradução da letra
Outra noite traz fome incerta
E mais uma lua pode satisfazer isso
Os meus olhos foram feitos para peneirar através das sombras.
Com dentes de navalha dói-me e espero pela caçada
Os meus olhos foram feitos para peneirar através das sombras.
O sabor do sangue fica bem na ponta da minha língua
Quem é o infeliz mortal que o destino esqueceu?
Nesta cidade, minha querida, a caça é a lei
E agora respondes ao meu queixo
Que gado estúpido deixou para trás para encontrar o meu?
Há anos que nos alimentamos pela lua
Assombrando, esperando o anoitecer
Vamos permitir-vos dias, mas depois de escurecer reclamamos estes bosques.
Cuidado com a lua!
E eu guiarei estes lobos, directamente através do fogo.
Mesmo pela barriga do inferno
E eu guiarei estes lobos, directamente através do fogo.
Mesmo através da própria barriga do inferno
Através do fogo, através da barriga do inferno, através do fogo
fogo
E eu guiarei estes lobos, directamente através do fogo.
Mesmo pela barriga do inferno
E eu guiarei estes lobos, directamente através do fogo.
Mesmo através da própria barriga do inferno
Nós somos os lobos.
Nós somos a fome
Mas cuidado com a lua, Nós somos a noite
Nós somos os lobos.
Nós somos a fome
Mas cuidado com a Lua, a caça é lei