A Hill To Die Upon — Cloven Hoof Hava Nagila letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cloven Hoof Hava Nagila" de A Hill To Die Upon.
Letra
«'Oh, dear! I can’t understand that,» said the princess.
'I dare say not. I didn’t expect you would.
But that’s no reason why I shouldn’t say it.'"
Let me pass, let me pass.
I am hungry for sweeter grass.
Let me pass, let me pass.
Soon the first shall be the last.
The shadows on the wall
are not enough for me.
I want the light behind
all the shadowed shapes.
I shall soon graze in greener fields
of grasses that whither not nor yield.
My final prayer is a feeble bleat;
the left path is never free.
Let me pass, let me pass.
Soon the first shall be the last.
Tradução da letra
"'Oh, meu Deus! Não consigo entender isso", disse a princesa.
Atrevo-me a dizer que não. Não esperava que o fizesses.
Mas isso não é razão para não o dizer.'"
Deixem-me passar, deixem-me passar.
Tenho fome de erva mais doce.
Deixem-me passar, deixem-me passar.
Em breve o primeiro será o último.
As sombras na parede
não são suficientes para mim.
Quero a luz para trás
todas as formas sombreadas.
Em breve vou pastar em campos mais verdes.
de gramíneas que não se inclinam nem se rendem.
A minha última oração é um balido fraco.;
o caminho esquerdo nunca é livre.
Deixem-me passar, deixem-me passar.
Em breve o primeiro será o último.