1349 — Singer Of Strange Songs letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Singer Of Strange Songs" de 1349.
Letra
I told you about the world
Of how the stuggle for order and peace
and self-important hypocrisy fails
in the face of reality
And how there is no grand scheme
No rest for the living. only death
Chaos and the cold endless void
Is all that awaits.
We are all forgotten
We are all dust
We are all unimportant
We are all dead
No rest for the living. only death
You thought me mad
You wanted me to be like you,
To see the error of my ways.
So you told me things I knew were wrong
You showed me why I would never fit in Why then, does what I have become surprise you?
Dreamer,
Prophet,
Singer of strange songs
I went my own twisted way
Mocked by the world
Feared by the righteous
But always where I wanted.
Now that all has changed,
And the night is colder
Now that life has shown its true colors
And you.
You are forgotten
You are old
You are unimportant
You are dead
Can you face the real truth?
Can you call me a madman anymore?
Do you regret your selfless life?
The things you could never do,
In fear of what others would think?
Do you see why I became a:
Dreamer,
Prophet,
Singer of strange songs.
Tradução da letra
Eu falei-te do mundo.
De como o stuggle para a ordem e a paz
e a hipocrisia auto-importante falha
face à realidade
E como não há grande esquema
Não há descanso para os vivos. apenas morte
Caos e frio vazio sem fim
É tudo o que nos espera.
Estamos todos esquecidos.
Somos todos pó
Somos todos insignificantes.
Estamos todos mortos.
Não há descanso para os vivos. apenas morte
Pensaste que eu estava louco.
Querias que eu fosse como tu,
Para ver o erro dos meus caminhos.
Então disseste-me coisas que eu sabia que estavam erradas.
Mostraste-me porque é que eu nunca me encaixaria, porque é que o que me tornei te surpreende?
Sonhador,
Profeta,
Singer of strange songs
Eu segui o meu próprio caminho distorcido.
Gozado pelo mundo
Temido pelos justos
Mas sempre onde eu queria.
Agora que tudo mudou,
E a noite é mais fria
Agora que a vida mostrou as suas verdadeiras cores
E tu.
Estás esquecido.
Tu és Velho.
Não és importante.
Estás morto.
Consegues encarar a verdade real?
Podes continuar a chamar-me louco?
Arrependes-te da tua vida altruísta?
As coisas que nunca poderias fazer,
Com medo do que os outros pensariam?
Vês porque me tornei um:
Sonhador,
Profeta,
Cantor de canções estranhas.