10,000 Maniacs — Verdi Cries letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Verdi Cries" de 10,000 Maniacs.
Letra
The man in 119 takes his tea all alone
Mornings we all rise to wireless Verdi cries
I’m hearing opera through the door
The souls of men and women, impassioned all
Their voices climb and fall, battle trumpets call
I fill the bath and climb inside, singing
He will not touch their pastry
But every day they bring him more
Gold from the breakfast tray, I steal them all away
And then go, eat them on the shore
I draw a jackal-headed woman in the sand
Sing of a lover’s fate sealed by jealous hate
And wash my hand in the sea with just three days more
I’d have just about learned the entire score to Aida
Holidays must end as you know
All is memory taken home with me The opera, the stolen tea, the sand drawing
The verging sea all years ago
Tradução da letra
O homem da 119 toma o chá sozinho.
De manhã todos nos levantamos a gritos sem fios Verdi
Estou a ouvir ópera pela porta
As almas dos homens e das mulheres, apaixonaram-se por tudo.
Suas vozes sobem e caem, Trombetas de batalha chamam
Encho o banho e entro, canto
Ele não tocará na massa deles.
Mas todos os dias trazem-lhe mais
Ouro da bandeja do pequeno-almoço, roubo-os a todos.
E depois vai, Come - os na praia
Desenhei uma mulher de cabeça de chacal na areia.
Cante do destino de um amante selado por ódio ciumento
E lavar a minha mão no mar com apenas mais três dias
Eu teria aprendido a partitura toda para a Aida.
As férias devem acabar como sabes
Tudo é memória levada para casa comigo a ópera, o chá roubado, o desenho da areia
O mar á beira-mar há todos os anos