10,000 Maniacs — Everyone A Puzzle Lover letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Everyone A Puzzle Lover" de 10,000 Maniacs.

Letra

why are some men born
with minds that earn degrees
the loving cups
gilded plaques
grace their study walls
hide the cracks
while their genius is turned
to works of tyranny then
off to market to market
go selling these
with words so fiery and persuasive
they steal cunningly
riches no one can exceed
and why are some men born
with a fate of poverty
one firm bed
for a swollen back
year by year
the bodies wracked while
their obedience is had
with gradual defeat
by the pace by the pace
and the urgency
through a muddled thought
they phrase it God knows we’re deceived
barter for
what they need
and where they go disdain and jeering
for fools to call
the noble peasantry
o how it puzzles me I pressed flat the accordion pleats
that had gathered in his cotton sleeves
while he thumbed
yes thumbed I wouldn’t say caressed
the final piece
a mountain’s crest
soon to reply assuredly
o for man aged ninety years
no words to waste on sermons
he’d be pleased to answer
short and sincere
girl there’s a nonsense
in all these heaven measures
it’s a heathen creed
so your grandma says
but better to live by…
drink it all in before it’s dry
he ended there with a rattle
cough cough
I took away the long gone cold coffee cup
as a trail of Camel ashes fell
on the floor

Tradução da letra

porque nascem alguns homens
com mentes que ganham graus
the loving cups
placas douradas
abençoar as suas paredes de estudo
esconder as fendas
enquanto o seu génio está transformado
às obras da tirania então
fora do mercado para o mercado
vai vender isto.
com palavras tão ardentes e persuasivas
eles roubam com astúcia.
riquezas que ninguém pode exceder
e porque nascem alguns homens
com um destino de pobreza
uma cama firme
para as costas inchadas
ano
os corpos desfizeram-se
sua obediência se fez
com a derrota gradual
pelo ritmo pelo ritmo
e a urgência
através de um pensamento confuso
dizem que Deus sabe que estamos enganados.
troca para
o que eles precisam
e onde desdenham e zombam
para os tolos chamarem
os nobres camponeses
como me intriga, apertei os pregos de acordeão.
que tinha recolhido nas suas mangas de algodão
enquanto ele tropeçou
sim, eu não diria acariciado.
a peça final
um cume de montanha
em breve responderei com certeza
o para o homem com noventa anos
sem palavras para desperdiçar em sermões
ele teria todo o prazer em responder.
curto e sincero
rapariga há um disparate
em todas estas medidas do céu
é um credo pagão.
é o que a tua avó diz.
mas é melhor viver…
bebe tudo antes que esteja seco.
ele terminou lá com um chocalho
tosse
Eu tirei-lhe a chávena de café fria há muito tempo.
como um rasto de cinzas de camelo caiu
no chão